# Translation of Genesis Framework - Genesis 3.5 in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Genesis Framework - Genesis 3.5 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Genesis Framework - Genesis 3.5\n"
#. Translators: The link html around the help and dismiss links for the widget
#. block editor opt-in.
#: lib/widgets/widgets.php:99
msgid "Note from Genesis: To maintain the best site editing experience for you, we've disabled the widget screen introduced in WordPress 5.8. To learn more about the 5.8 widget experience and how to activate it, click the following link: %1$sLearn more%2$s %3$sDismiss%4$s"
msgstr ""
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:132
msgid "Genesis Blocks"
msgstr ""
#: lib/admin/auto-update-notices.php:60
msgid "Enable update checks at Appearance → Customize → Theme Settings → Updates."
msgstr ""
#: lib/admin/auto-update-notices.php:37 lib/admin/auto-update-notices.php:63
msgid "Auto-updates are not available for this theme."
msgstr ""
#. translators: %s: URL for the Genesis Updates section in the Customizer Theme
#. Settings panel.
#: lib/admin/auto-update-notices.php:33
msgid "Enable update checks in Genesis update settings."
msgstr ""
#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:26
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:45
msgid "Hide Footer Widgets"
msgstr "Dölj widgetar i sidfoten"
#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:26
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:42
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Sidfot widgetar"
#: lib/structure/post.php:1041
msgid "Go to Next Page"
msgstr "Go to Nästa sida"
#: lib/structure/post.php:994 lib/structure/post.php:1027
msgid "Interim pages omitted"
msgstr "Interimistiska sidor utelämnas"
#: lib/structure/post.php:979
msgid "Go to Previous Page"
msgstr "Go to Föregående sida"
#: lib/structure/post.php:963
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:79
msgid "Select an image to use on social sites if no featured image is set."
msgstr "Välj bild för social media om inte utvald bild finns."
#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:78
msgid "Default Image"
msgstr "Standardbild"
#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:242
msgid "The entry meta text that will appear below your entry content. Can include post shortcodes."
msgstr "Metateksten för objektet som visas under ditt innehåll. Kan inkludera post shortcodes."
#: config/customizer-theme-settings.php:240
msgid "Entry Meta (below content)"
msgstr "Metatexten (under innehållet)"
#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:232
msgid "The entry meta text that will appear above your entry content. Can include post shortcodes."
msgstr "Metateksten för objektet som visas ovanpå ditt innehåll. Kan inkludera post shortcodes."
#: config/customizer-theme-settings.php:230
msgid "Entry Meta (above content)"
msgstr "Metatexteb (ovanpå innehållet)"
#: config/customizer-theme-settings.php:46
msgid "If you provide an email address below, you will be notified via email when a new version of Genesis is available. Your email address is not sent to us."
msgstr "Om du anger en e-postadress nedan kommer du att meddelas via e-post när en ny version av Genesis är tillgänglig. Din e-postadress skickas inte till oss."
#. translators: %s: Link to privacy policy
#: config/customizer-theme-settings.php:37
msgid "By checking this box, you allow Genesis to periodically check for updates. Update requests send information about your site including software and theme data, as well as the site’s URL and locale. See the privacy policy."
msgstr "Genom att kryssa den här rutan tillåter du att Genesis regelbundet letar efter uppdateringar. Uppdateringsbegäranden skickar information om din webbplats inklusive programvara och temadata, samt webbplatsens URL och lokation. Läs den privacy policy."
#: config/customizer-seo-settings.php:284
msgid "Enable Open Graph"
msgstr "Aktivera Open Graph"
#: config/customizer-seo-settings.php:279
msgid "Enable Open Graph to output tags that help social networks display images and page information when sharing your content."
msgstr "Aktivera Open Graph för att producera taggar som hjälper sociala nätverk att visa bilder och sidinformation när du delar ditt innehåll. "
#: config/customizer-seo-settings.php:278
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
#: lib/js/build/title-toggle.js:26 lib/js/editor/title-toggle.js:45
msgid "Hide Title"
msgstr "Dölj titel"
#: lib/js/build/custom-classes.js:43 lib/js/editor/custom-classes.js:37
msgid "Custom Classes"
msgstr "Custom Classes"
#: lib/js/build/layout-toggle.js:20 lib/js/editor/layout-toggle.js:58
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:40 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:46
msgid "Hide Breadcrumbs"
msgstr "Dölj brödsmulor"
#: lib/js/build/image-toggle.js:37 lib/js/editor/image-toggle.js:43
msgid "Hide Featured Image"
msgstr "Dölj Utvald Bild"
#: lib/js/build/image-toggle.js:37 lib/js/editor/image-toggle.js:40
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:147
msgid "Enable images."
msgstr "Aktivera bilder"
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:144
msgid "Featured images are disabled on %s."
msgstr "Utvald bild är avaktiverad på %s."
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:138
msgid "Disable images."
msgstr "Avaktivera bilder."
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:135
msgid "Featured images are enabled on %s. "
msgstr "Utvald bild är aktiv på %s."
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:122
msgid "Enabling images on %s..."
msgstr "Aktivera bilder på %s..."
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:118
msgid "Disabling images on %s..."
msgstr "Inaktiverar bilder på %s..."
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:103
msgid "Featured images now disabled on %s."
msgstr "Utvalda bilder nu inaktiverade på %s."
#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:24 lib/js/components/image-toggle-info.js:99
msgid "Featured images now enabled on %s."
msgstr "Utvalda bilder nu aktiverade på %s."
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24 lib/js/build/image-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:269
#: lib/js/components/image-toggle-info.js:171
msgid "Entries"
msgstr "Inlägg"
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:242
msgid "Breadcrumbs are disabled on %s."
msgstr "Brödsmulor är inaktiverade på %s."
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:236
msgid "Disable breadcrumbs."
msgstr "Avaktivera brödsmulor"
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:233
msgid "Breadcrumbs are enabled on %s. "
msgstr "Brödsmulor är aktiva på %s."
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:220
msgid "Enabling breadcrumbs on %s..."
msgstr "Aktivera brödsmulor på %s..."
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:216
msgid "Disabling breadcrumbs on %s..."
msgstr "Avaktivera brödsmulor på %s..."
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:199
msgid "Breadcrumbs now disabled on %s."
msgstr "Brödsmulor avaktiverat på %s."
#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:195
msgid "Breadcrumbs now enabled on %s."
msgstr "Brödsmulor aktiverat på %s"
#. translators: should match the “Posts Page ” label from Settings ->
#. Reading. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:91
msgid "the Posts Page"
msgstr "Bloggsidan"
#. translators: should match the “Homepage” label from Settings -> Reading.
#. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:86
msgid "the Homepage"
msgstr "Startsidan"
#: lib/js/build/custom-classes.js:27
#: lib/js/components/post-class-text-control.js:26
msgid "Post Class"
msgstr "Post klassen"
#: lib/js/build/custom-classes.js:19
#: lib/js/components/body-class-text-control.js:26
msgid "Body Class"
msgstr "Body klassen"
#: lib/structure/footer.php:209
msgid "This filter is no longer supported. You can now modify your footer text using the Theme Settings."
msgstr "Det här filtret stöds inte längre. Du kan nu ändra sidfotens text med hjälp av temainställningarna."
#: lib/structure/header.php:918
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
#: lib/structure/comments.php:174
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"
#: lib/views/onboarding/starter-pack-summary.php:25
msgid "Pack Details"
msgstr "Paketdetaljer"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:109
msgid "Your starter pack installation is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr "Din startpaketinstallation är klar! Visa eller redigera din hemsida med knapparna nedan."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:87
msgid "Adding sample content to make your theme look like the chosen starter pack."
msgstr "Lägga till exempelinnehåll för att ditt tema ska se ut som det valda startpaketet."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:65
msgid "Installing and activating plugins for your starter pack."
msgstr "Installera och aktivera plugins för ditt startpaket."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:36
msgid "None of your existing content will be lost. Find this page again at Genesis → Child Theme Setup."
msgstr "Inget av ditt befintliga innehåll kommer att gå förlorat. Hitta denna sida igen på Genesis \t Child Theme Setup."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:34
msgid "Click on the images below to learn more about each Starter Pack and choose the pack that best suits your needs."
msgstr "Klicka på bilderna nedan för att lära dig mer om varje startpaket och välj det paket som bäst passar dina behov."
#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:29
msgid "%s offers a choice of starter packs. A starter pack is a bundle of content and/or plugins that will be automatically imported and set up for you."
msgstr "%s erbjuder ett urval av startpaket. Ett startpaket är ett paket med innehåll och / eller plugins som automatiskt importeras och konfigureras för dig."
#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:224
msgid "View the %s starter pack demo (opens in new window)."
msgstr "Visa %s startpaketets demo (öppnas i nytt fönster)."
#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:218
msgid "Install the %s starter pack."
msgstr "Installera %s startpaket."
#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:213
msgid "Learn more about the %s starter pack."
msgstr "Läs mer om %s startpaket."
#: lib/functions/onboarding.php:201
msgid "No Starter Packs found."
msgstr "Det finns inget startpaket."
#. translators: the post type label.
#: lib/admin/customizer.php:181
msgid "Show Featured Images on %s"
msgstr "Visa utvalda bilder på %s"
#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:33
msgid "Child Theme Setup"
msgstr "Barntema inställningar"
#. translators: %s: Link to footer shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:329
msgid "The text that will appear in your site footer. Can include footer shortcodes."
msgstr "Texten som kommer att visas i sidfoten. Kan inkludera sidfot shortcodes."
#: config/customizer-theme-settings.php:324
msgid "Footer"
msgstr "Sidfoten"
#: config/customizer-theme-settings.php:226
msgid "Modify the settings for individual entries such as posts and pages."
msgstr "Ändra inställningarna för enskilda poster som inlägg och sidor."
#: config/customizer-theme-settings.php:225
msgid "Singular Content"
msgstr "Singelinnehåll"
#. translators: 1: Genesis version, 2: Changelog URI.
#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:32
msgid "Congratulations for successfully updating to Genesis %1$s. We keep a detailed changelog for each release. Feel free to take a look!"
msgstr "Grattis till att du har uppdaterat till Genesis %1$s. Vi har en detaljerad ändringslogg för varje utgåva. Ta gärna en titt!"
#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:87
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: lib/classes/class-genesis-amp-menu.php:404
#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:90
msgid "Submenu"
msgstr "Undermeny"
#: lib/admin/site-health.php:102
msgid "This theme uses theme supports that are no longer required in Genesis: "
msgstr ""
#: lib/admin/site-health.php:98
msgid "\"404-page\" no longer required in \"genesis-accessibility\" theme support array"
msgstr "\"404-sida\" krävs inte längre i temasupport-arrayen \"genesis-accessibility\""
#: lib/admin/site-health.php:62
msgid "Genesis recommendations"
msgstr "Genesis rekommendationer"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:93
msgid "This will change your default homepage."
msgstr "Detta kommer att ändra din standardsida."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:90
msgid "Sample content for the theme will be added to make your theme look like the demo."
msgstr "Demoinnehåll för ditt tema kommer att läggas till för att ditt tema ska se ut som demon."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:65
msgid "The following plugins will be automatically installed and activated with this theme (links open in new window):"
msgstr "Följande plugins installeras och aktiveras automatiskt med detta tema (länkar öppnas i nytt fönster):"
#. translators: %s: Path to local image file.
#: lib/functions/onboarding.php:578
msgid "Could not read the file: %s."
msgstr "Kunde inte läsa filen: %s"
#: lib/functions/onboarding.php:127
msgid "new window"
msgstr "nytt fönster"
#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:95
msgid "It appears something went wrong. Please check your command and try again."
msgstr "Det verkar som om något gick fel. Kontrollera ditt kommando och försök igen."
#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:91
msgid "Setting saved."
msgstr "Inställningar sparade"
#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:32
#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:33
msgid "Genesis Plugins"
msgstr "Genesis tillägg"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:43
msgid "Set up your website"
msgstr "Ställ in din webbplats"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:36
msgid "Use the \"Set Up Your Website\" button to get started. None of your existing content will be lost."
msgstr "Använd knappen \"Ställ in din webbplats\" för att komma igång. Inget av ditt befintliga innehåll kommer att gå förlorat."
#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:31
msgid "%s supports automatic set up and import of demo content and/or recommended plugins."
msgstr "%s stöder automatisk inställning och import av demoinnehåll och / eller rekommenderade plugins."
#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:22
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:25
msgid "Get started with %s."
msgstr "Kom igång med %s."
#: lib/structure/sidebar.php:75
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widget panel"
#. translators: 1: Widget name, 2: URL to widgets admin page.
#: lib/structure/sidebar.php:70
msgid "This is the %1$s. You can add content to this area by visiting your %2$s and adding new widgets to this area."
msgstr "Detta är %1$s. Du kan lägga till innehåll till det här området genom att besöka %2$s och lägga till nya widgetar i det här området."
#: lib/structure/post.php:815
msgid "Use `genesis_get_author_box()` instead."
msgstr "Använd `genesis_get_author_box()` istället."
#: lib/structure/post.php:812
msgid "The default is true, so remove the second argument."
msgstr "Standardvärdet är sant, så ta bort det andra argumentet."
#. translators: 1: Name of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:591
msgid "There was an error importing the %1$s image. Error: %2$s"
msgstr "Det gick inte att importera %1$s bild. Fel: %2$s"
#. translators: 1: URL of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:572
msgid "There was an error downloading the featured image from %1$s. Error: %2$s"
msgstr "Det gick inte att ladda ner den visade bilden från %1$s. Fel: %2$s"
#. translators: 1: Title of the menu item, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:424
msgid "There was an error creating the %1$s menu item. Error: %2$s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid skapandet av %1$s menypost. Fel: %2$s"
#. translators: 1: Title of the menu, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:359
msgid "There was an error creating the %1$s menu. Error: %2$s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid skapandet av %1$s meny. Fel: %2$s"
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:305
msgid "A setup step has completed."
msgstr "Ett installationssteg har slutförts."
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:304
msgid "A setup step has started."
msgstr "Ett installationssteg har startat."
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:303
msgid "The website setup process has completed."
msgstr "Webbplatsinstallationsprocessen har slutförts."
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:302
msgid "The website setup process has started."
msgstr "Webbplatsinstallationsprocessen har startat."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:131
msgid "StudioPress Blog"
msgstr "StudioPress Blogg"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:130
msgid "Gutenberg Intro"
msgstr "Gutenberg Introduktion"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:128
msgid "Learn about the new WordPress editor (Gutenberg) and building with content blocks by using these resources below."
msgstr "Lär dig mer om den nya WordPress-redigeraren (Gutenberg) och bygga med innehållsblock genom att använda dessa resurser nedan."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:127
msgid "Helpful Links"
msgstr "Användbara länkar"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:112
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:120
msgid "Edit your homepage"
msgstr "Redigera hemsida"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:111
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:119
msgid "View your homepage"
msgstr "Visa hemsida"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:117
msgid "Your website setup is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr "Din webbplatsinställning är klar! Visa eller redigera din hemsida med knapparna nedan."
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:108
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:116
msgid "All done!"
msgstr "Det var allt!"
#: lib/functions/onboarding.php:185
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:84
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:87
msgid "Demo content"
msgstr "Demoinnehåll"
#: lib/functions/onboarding.php:142
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:64
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:64
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Rekommenderade tillägg"
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:44
msgid "Or go to Theme Settings"
msgstr "Eller gå till temainställningar"
#: lib/functions/upgrade.php:332
msgid "update now"
msgstr "Uppdatera nu."
#: lib/functions/upgrade.php:284 lib/functions/upgrade.php:325
msgid "Check out what's new"
msgstr "Kolla in vad som är nytt"
#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for change log, 3: URL for updating
#. Genesis.
#: lib/functions/upgrade.php:318
msgid "Genesis %1$s is available. %2$s or %3$s."
msgstr "Genesis %1$s är tillgänglig. %2$s or %3$s."
#: lib/functions/layout.php:583
msgid "Use `genesis_get_structural_wrap()` instead."
msgstr "Använd `genesis_get_structural_wrap()` istället."
#: lib/functions/layout.php:580
msgid "The default is true, so remove the third argument."
msgstr "Standardvärdet är sant, så ta bort det tredje argumentet."
#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:32
msgid "Genesis - Getting Started"
msgstr "Genesis - Komma igång"
#. translators: 1: Title of the page, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:540
msgid "There was an error importing the %1$s page. Error: %2$s"
msgstr "Det gick inte att importera %1$s sidan Fel: %2$s"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:52
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:39
msgid "A comma-separated list of keywords relevant to the page can be entered in the Meta Keywords field. Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "En kommaseparerad lista med nyckelord som är relevanta för sidan kan anges i fältet Meta Keywords. Sökord ignoreras vanligtvis av sökmotorer."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:30
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:31
msgid "Text entered in the Meta Description field is used as the short page description under the title on search engine results pages."
msgstr "Text som matas in i fältet Metabeskrivning används som den korta sidbeskrivningen under titeln på sökmotors resultatsidor."
#: lib/structure/post.php:1096
msgid "Next Post:"
msgstr "Nästa"
#: lib/structure/post.php:1083
msgid "Previous Post:"
msgstr "Föregående"
#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:48
msgid "Search site"
msgstr "Sök på sidan"
#: lib/admin/privacy-requests.php:105
msgid "Update Notification Email Address removed."
msgstr "E-postadress för information om uppdateringar har tagits bort"
#. translators: %s: One of Custom Archive Headline, Custom Description Text,
#. Custom Document Title, Meta Description, Meta Keywords
#: lib/admin/privacy-requests.php:77
msgid "Your %s data was unable to be removed at this time."
msgstr "Dina %s data kunde inte tas bort just nu."
#: lib/admin/privacy-requests.php:31
msgid "Update Notification Email Address"
msgstr "Uppdatera e-postadressen för information om uppdateringar"
#: lib/admin/privacy-requests.php:26 lib/admin/privacy-requests.php:124
#: lib/admin/privacy-requests.php:171
msgid "Genesis Author Archive Data"
msgstr "Genesis Författararkivdata"
#. translators: %s: Genesis theme version
#: lib/admin/dashboard.php:26
msgid " Using Genesis %s."
msgstr "Använd Genesis %s."
#. translators: 1: Version of PHP that Genesis requires, 2: The PHP version on
#. this site
#: config/requirements.php:34
msgid "Genesis requires PHP version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please upgrade PHP to use Genesis."
msgstr "Genesis kräver PHP-version %1$s eller högre. Du använder version %2$s. Vänligen upgradera PHP för att använda Genesis."
#. translators: 1: Version of WordPress that Genesis requires, 2: The WordPress
#. version on this site
#: config/requirements.php:27
msgid "Genesis requires WordPress version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please upgrade WordPress to use Genesis."
msgstr "Genesis kräver WordPress version %1$s eller högre. Du använder version %2$s. Vänligen uppdatera."
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:46
msgid "Can Genesis be better? "
msgstr "Kan Genesis bli bättre?"
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:42
msgid "Genesis Can Be Better"
msgstr "Genesis kan bli bättre"
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:32
msgid "Is this the best Genesis ever? "
msgstr "Är detta bästa Genesis hittills?"
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:28
msgid "Best Genesis Title"
msgstr "Bästa Genesis titel"
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:22
msgid "Genesis is the best."
msgstr "Genesis är bäst."
#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:21
msgid "Genesis is the best"
msgstr "Genesis är bäst"
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:189
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:230
msgid "Genesis Custom"
msgstr "Anpassa Genesis"
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:188
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:229
msgid "Genesis Blue"
msgstr "Genesis blå"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:466
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum, uppdaterad"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:465
msgid "Date Published"
msgstr "Datum, publicerad"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:25
msgid "Disable AdSense output for this entry?"
msgstr "Inaktivera AdSense-utgång för den här posten?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:20
msgid "AdSense Output"
msgstr "AdSense-utgång"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:26
msgid "Your child theme uses accessible headings. If you leave this blank, the default accessible heading will be used."
msgstr "Ditt barntema använder tillgängliga rubriker. Om du lämnar detta tomt används rubriken som är tillgänglig för standard."
#: lib/functions/markup.php:564
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundärt"
#: lib/functions/markup.php:547
msgid "Main"
msgstr "Huvudsaklig"
#: config/customizer-theme-settings.php:339
msgid "Header/Footer Scripts"
msgstr "Script i Header/Footer"
#: config/customizer-theme-settings.php:114
msgid "Select the pages which should display breadcrumbs."
msgstr "Välj sidtyper som ska visa brödsmulor."
#: config/customizer-theme-settings.php:101
msgid "Select Site Layout"
msgstr "Välj sidlayout."
#: config/customizer-theme-settings.php:45
#: config/customizer-theme-settings.php:50
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#: config/customizer-theme-settings.php:24
msgid "Customize the various theme settings."
msgstr "Anpassa de olika temainställningarna."
#: config/customizer-seo-settings.php:228
msgid "Entire Site"
msgstr "Hela sidan."
#: config/customizer-seo-settings.php:224
msgid "Apply noarchive to the pages below."
msgstr "Använd noarchive på sidorna nedan."
#: config/customizer-seo-settings.php:213
#: config/customizer-seo-settings.php:268
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
#: config/customizer-seo-settings.php:205
#: config/customizer-seo-settings.php:260
msgid "Date Archives"
msgstr "Datumarkiv"
#: config/customizer-seo-settings.php:197
#: config/customizer-seo-settings.php:252
msgid "Author Archives"
msgstr "Författar arkiv"
#: config/customizer-seo-settings.php:189
#: config/customizer-seo-settings.php:244
msgid "Tag Archives"
msgstr "Ettikett arkiv."
#: config/customizer-seo-settings.php:181
#: config/customizer-seo-settings.php:236
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori arkiv"
#: config/customizer-seo-settings.php:177
msgid "Apply noindex to the archive pages below."
msgstr "Använd noindex på arkivsidorna nedan."
#: config/customizer-seo-settings.php:166
msgid "Include Shortlink Tag?"
msgstr "Inkludera kortlänk?"
#: config/customizer-seo-settings.php:150
msgid "Adjacent Posts rel link tags"
msgstr "Angränsande inlägg rel länk taggar"
#: config/customizer-seo-settings.php:146
msgid "By default, WordPress places several tags in your document title. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document title. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr "Som standard placerar WordPress flera taggar i din dokumenttitel. De flesta av dessa taggar är helt onödiga och ger inget SEO-värde alls; de gör bara din webbplats långsammare att ladda. Välj vilka taggar du vill inkludera i din dokumenttitel. Om du inte vet vad något är, låt det vara avmarkerat."
#: config/customizer-seo-settings.php:145
msgid "Document Head"
msgstr "Dokumenthuvud"
#: config/customizer-seo-settings.php:135
msgid "Apply noarchive to the homepage"
msgstr "Använd noarchive på hemsidan"
#: config/customizer-seo-settings.php:127
msgid "Apply nofollow to the homepage"
msgstr "Använd nofollow på hemsidan"
#: config/customizer-seo-settings.php:119
msgid "Apply noindex to the homepage"
msgstr "Använd noindex på hemsidan"
#: config/customizer-seo-settings.php:93
msgid "Add site description (tagline) to document title on home page? "
msgstr "Lägg till webbplatsbeskrivning (tagline) till dokumentets titel på hemsidan?"
#: config/customizer-seo-settings.php:85
msgid "If you leave the document title field blank, your site’s title will be used instead."
msgstr "Om du lämnar dokumentets titelfält tomt kommer webbplatsens titel att användas istället."
#: config/customizer-seo-settings.php:84
msgid "Homepage Document Title"
msgstr "Startsida Dokument Titel"
#: config/customizer-seo-settings.php:76
msgid "Site Description (tagline)"
msgstr "Webbplatsbeskrivning (tagline)"
#: config/customizer-seo-settings.php:71
msgid "Primary Title H1"
msgstr "Primär huvudrubrik H1"
#: config/customizer-seo-settings.php:35
msgid "Add site name to document title on inner pages? "
msgstr "Lägg till webbplatsnamn till dokumenttitel på inre sidor?"
#: config/customizer-seo-settings.php:25
msgid "Customize the various theme SEO settings."
msgstr "Anpassa olika SEO-inställningar."
#. translators: %s: URL to studiopress.com.
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:21
msgid "For more information, see our article at %s"
msgstr "För mer information, se artikel %s"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "301 Redirect."
msgstr "301 Redirect (Ompekning av URL)"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:54
msgid "Top: after opening body tag"
msgstr "Topp: efter att body taggen öppnats"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:53
msgid "Bottom: before closing body tag"
msgstr "Botten: före stängning av body tagg"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:49
msgid "Body Scripts Position"
msgstr "Body script placering"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:38
msgid "Body Scripts"
msgstr "Body script"
#. translators: %s: Name of head tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:30
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr "Output före stängningen av %s taggar, efter header script för hela webbplatsen."
#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Default Layout set in %s"
msgstr "Standardlayout sätts i %s"
#. translators: 1: Open post type archive link, 2: Close post type archive
#. link, 3: Post type name.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:19
msgid "View the %1$s%3$s archive%2$s."
msgstr "Visa %1$s%3$s akrkivet%2$s."
#. translators: 1: Open anchor tag to theme settings, 2: Close anchor tag to
#. theme settings.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:29
msgid "Default Layout set in %1$sTheme Settings%2$s"
msgstr "Standardlayout inställt i %1$s Temainställningar %2$s"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid " — Output in the document . %s."
msgstr "— Ta med i dokumentet . %s."
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:56
msgid "Apply noarchive to this post/page"
msgstr "Använd noarchive på detta inlägg / sida"
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:49
msgid "Apply nofollow to this post/page"
msgstr "Använd nofollow på det här inlägget / sidan"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid " — Output in the document . %s"
msgstr " — Ta med i dokumentet . %s"
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:42
msgid "Apply noindex to this post/page"
msgstr "Använd noindex på detta inlägg / sida"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid " — Redirect this post/page to this URL. %s."
msgstr "— Omdirigera det här inlägget/sidan till denna URL. %s."
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid " — Output in the document . %s"
msgstr "— Ta med i dokumentet . %s"
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:25
msgid " — Output in the document Tag."
msgstr "— Ta med i dokumentet Tag."
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:21
msgid " — Output in the document Tag."
msgstr "— Ta med i dokumentet Tag."
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:17
msgid " — Output in the document
Tag."
msgstr "— Ta med i dokumentet Tag."
#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: lib/views/help/genesis-blog.php:28
msgid "You can find more on this feature in the %1$sHow to Add a Post Category Page tutorial.%2$s"
msgstr "Du kan hitta mer om den här funktionen i %1$s Hur man lägger till en tutorial för sidkategori. %2$s"
#. Description of the theme
msgid "The industry standard for Premium WordPress Themes."
msgstr "Industristandarden för Premium Wordpressteman."
#: lib/functions/toolbar.php:41
msgid "Edit Archive Settings"
msgstr "Redigera Arkivinställningar"
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:18
msgid "We've noticed you are using the Genesis Framework parent theme alone. We strongly recommend you run a Genesis child theme with it (we even have a free theme you can use). "
msgstr "Vi ser att du endast använder Genesis Framework parent tema. Vi rekommenderar starkt att köra ett Genesis child tema tillsammans med det, vi har till och med ett gratistema du kan använda."
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:16
msgid "Please Activate a Genesis Child Theme:"
msgstr "Vänligen aktivera ett Genesis barntema:"
#: config/customizer-theme-settings.php:35
msgid "Check For Updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar"
#: lib/views/help/genesis-information.php:26
msgid "If you provide an email address, your site will email you when the update can be performed."
msgstr "Om du lägger till en e-postadress kommer du få mail när en uppdatering kan bli genomförd."
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:147
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid "Read more about noarchive"
msgstr "Läs mer om noarchive"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid "Read more about nofollow"
msgstr "Läs mer om nofollow"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
msgid "Read more about noindex"
msgstr "Läs mer om noindex"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid "Read more about 301 Redirects"
msgstr "Läs mer om 301 Redirects"
#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid "Read more about Custom Canonical URL"
msgstr "Läs mer om skräddarsydd URL"
#: config/customizer-theme-settings.php:307
msgid "Entry Pagination Type"
msgstr "Ange pagineringstyp"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:485
msgid "Exclude Previously Displayed Posts?"
msgstr "Exkludera tidigare visade inlägg?"
#: lib/structure/post.php:606
msgid "Sorry, no content matched your criteria."
msgstr "Inget innehåll matchade dina kriterier."
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:279
msgid "Updating Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to update?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to update."
msgstr "Uppdatering av Genesis kommer att skriva över den installerade versionen. är du säker på att du vill uppdatera? \"Avbryt\" för att inte uppdatera, \"OK\" för att genomföra uppdateringen."
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:278
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De ändringar du genomfört förloras om du lämnar denna sida."
#: lib/functions/deprecated.php:1439
msgid "decimal or hexidecimal entities"
msgstr "decimala eller hexadecimala enheter"
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:138
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:56
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:63
msgid "Apply %s to this archive"
msgstr "Applicera %s på detta arkiv?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:41
msgid "Robots Meta Tags"
msgstr "Meta-robots taggar:"
#: config/customizer-seo-settings.php:110 lib/admin/privacy-requests.php:196
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:36
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta-nyckelord"
#: config/customizer-seo-settings.php:101 lib/admin/privacy-requests.php:195
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:28
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta-beskrivning"
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:69
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:43
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the homepage and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it by using the search form below."
msgstr "Sidan du letar efter finns inte längre. Kanske kan du återgå till homepage och se om du kan hitta det du letar efter. Eller så kan du försöka hitta det genom att använda sökformuläret nedan."
#: 404.php:36
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Sidan hittas inte, fel 404"
#: search.php:22
msgid "Search Results for:"
msgstr "Sökresultat för:"
#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:120
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsgivare"
#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:121
msgid "Lead Developer"
msgstr "Huvudutvecklare"
#: config/customizer-seo-settings.php:67
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:15
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: config/customizer-theme-settings.php:61 lib/views/help/genesis-header.php:15
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
#: config/customizer-seo-settings.php:102
msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
msgstr "Metabeskrivningen kan användas för att ange texten under titeln som visas i sökmotorers sökresultat."
#: config/customizer-seo-settings.php:44
msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
msgstr "Om titeln består av två delar (originaltitel och valfritt tillägg) så kommer avskiljaren att vara mellan dessa."
#: config/customizer-seo-settings.php:43
msgid "Document Title Separator"
msgstr "Avskiljningstecken för \"Dokumenttitel\":"
#: config/customizer-seo-settings.php:53
msgid "Determines which side the added title text will go on."
msgstr "Anger på vilken sida den tillagda titeltexten hamnar."
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:43
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: searchform.php:29
msgid "Search this website"
msgstr "Sök på webbplatsen"
#: lib/structure/loops.php:248
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:44
msgid "Go to SEO Settings →"
msgstr "Gå till SEO-inställningar →"
#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:42
msgid "Go to Theme Settings →"
msgstr "Gå till temainställningar →"
#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/classes/class-genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Welcome to Genesis %s"
msgstr "Välkommen till Genesis %s"
#: config/customizer-theme-settings.php:65
msgid "Use for site title/logo:"
msgstr "För sidans titel/logo använd:"
#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "on"
msgstr "på"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:46
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
msgstr "Lämna tom om du inte vill visa någon introduktionstext."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:35
msgid "Archive Intro Text"
msgstr "Introduktionstext för arkiv:"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:28
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
msgstr "Lämna tom om du inte vill visa någon rubrik."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:20
msgid "Archive Headline"
msgstr "Arkivrubrik:"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:151
msgid "Error saving settings."
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar."
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:204
msgid "Custom Text Content"
msgstr "Anpassat textinnehåll"
#: lib/init.php:164
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Sekundär navigeringsmeny"
#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Left"
msgstr "Sidhuvud vänster"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:223
msgid "Extended page link text"
msgstr "Utökad länktext för sidan"
#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:193
msgid "Footer %d widget area."
msgstr "Footer %d widget område."
#: lib/functions/widgetize.php:158
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
msgstr "Detta är det sekundära sidofältet om du använder en sidlayout med tre kolumner."
#: lib/functions/widgetize.php:147
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
msgstr "Detta är det primära sidofältet om du använder en sidlayout med två eller tre kolumner."
#: lib/functions/deprecated.php:1252
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
msgstr "Argumentet \"context\" har blivit ersatt med \"theme_location\" i $args matrisen."
#. translators: %s: Genesis_Admin class name.
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:161
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
msgstr "Du kan inte använda %s för att skapa två menyer i samma underklass. Använd separata underklasser för varje meny."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:15
msgid "Author Archive Settings"
msgstr "Inställningar författararkiv"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:15
msgid "User Permissions"
msgstr "Användarbehörigheter"
#. translators: %s:
#: config/customizer-theme-settings.php:345
#: config/customizer-theme-settings.php:355
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in the document source."
msgstr "Denna kod kommer att skrivas ut precis innan den avslutande %s taggen i dokumentets källkod."
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:149
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:177
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:16
msgid "Archive Settings"
msgstr "Arkivinställningar"
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:229
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:156
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:179
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:17
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layoutinställningar"
#: config/customizer-seo-settings.php:24 lib/admin/inpost-metaboxes.php:33
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:15
msgid "Theme SEO Settings"
msgstr "Temats sökmotor inställningar"
#: lib/functions/formatting.php:400
msgctxt "separator in time difference"
msgid "and"
msgstr "och"
#. translators: %s: Number of second(s).
#: lib/functions/formatting.php:365
msgctxt "time difference"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#. translators: %s: Number of minute(s).
#: lib/functions/formatting.php:363
msgctxt "time difference"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"
#. translators: %s: Number of hour(s).
#: lib/functions/formatting.php:361
msgctxt "time difference"
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"
#. translators: %s: Number of day(s).
#: lib/functions/formatting.php:359
msgctxt "time difference"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"
#. translators: %s: Number of week(s).
#: lib/functions/formatting.php:357
msgctxt "time difference"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"
#. translators: %s: Number of month(s).
#: lib/functions/formatting.php:355
msgctxt "time difference"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
#. translators: %s: Number of year(s).
#: lib/functions/formatting.php:353
msgctxt "time difference"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: lib/functions/formatting.php:347
msgctxt "time difference"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:15
msgid "Header and Footer Scripts"
msgstr "Scripts för sidhuvud och sidfot"
#: config/customizer-theme-settings.php:187
#: lib/views/help/genesis-comments.php:15
msgid "Comments and Trackbacks"
msgstr "Kommentarer och trackbacks"
#: lib/views/help/genesis-layout.php:15 lib/js/build/layout-toggle.js:20
#: lib/js/editor/layout-toggle.js:40
msgid "Default Layout"
msgstr "Standardlayout"
#: config/customizer-seo-settings.php:111
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Nyckelord ignoreras vanligtvis av sökmotorer."
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparas."
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:150
msgid "Settings reset."
msgstr "Inställningar för återställning."
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:101
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Inställningar har importerats."
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:43
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Ladda upp fil och importera"
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:30
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
msgstr "Välj fil från din dator och klicka på \"Ladda upp fil och importera\""
#: lib/admin/customizer.php:94
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: lib/structure/post.php:888 lib/structure/post.php:1042
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"
#: lib/structure/post.php:887 lib/structure/post.php:980
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"
#: lib/shortcodes/post.php:45 lib/shortcodes/post.php:121
msgid "ago"
msgstr "sedan"
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:277
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Markera / Avmarkera alla"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:149
msgid "No export options available."
msgstr "Inget exportalternativ är möjligt"
#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:191
msgid "Footer %d"
msgstr "Sidfot %d"
#: lib/functions/layout.php:80
msgid "No Label Selected"
msgstr "Ingen etikett vald"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:103
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
msgstr "Det uppstod ett problem vid importen av dina inställningar. Försök igen."
#: lib/functions/markup.php:1023 lib/functions/widgetize.php:157
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sekundärt sidofält"
#: lib/functions/markup.php:1003 lib/functions/widgetize.php:146
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primärt sidofält"
#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Right"
msgstr "Sidhuvud - höger"
#: config/breadcrumbs.php:50
msgid "Not found: "
msgstr "Hittades inte:"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:580
msgid "No Content"
msgstr "Inget innehåll"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:579
msgid "Show Content Limit"
msgstr "Visa begränsat innehåll"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:578
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Visa utdrag"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:577
msgid "Show Content"
msgstr "Visa innehåll"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:575
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:567
msgid "Show Post Info"
msgstr "Visa inläggets info"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:323
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:527
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Visa utvald bild"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:36
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
msgstr "Denna text kommer att vara det första stycket, och visas på förstasidan."
#: lib/admin/privacy-requests.php:193
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:33
msgid "Custom Description Text"
msgstr "Anpassad textbeskrivning "
#. translators: %s: Escaped h1 tag wrapped in code tags.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:26
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
msgstr "Kommer att visas i %s taggen längst upp på förstasidan."
#: lib/admin/privacy-requests.php:192
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:20
msgid "Custom Archive Headline"
msgstr "Anpassad arkivrubrik"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:18
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:16
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
msgstr "Dessa inställningar tillämpas på denna författares arkivsidor."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:47
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens arkiv?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:44
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
msgstr "Aktivera författarerutan på den här användarens inlägg?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:31
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
msgstr "Aktivera undermenyn Import / Export?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:26
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
msgstr "Aktivera undermenyn SEO inställningar?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:22
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
msgstr "Aktivera Genesis admin meny?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:19
msgid "Genesis Admin Menus"
msgstr "Genesis admin menyer"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:25
msgid "Choose Layout"
msgstr "Välj layout"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:64
#: lib/views/help/import-export-general.php:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Import / Export"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:56
msgid "Custom Post Class"
msgstr "Anpassad inläggs klass:"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:51
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Anpassad body klass:"
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "Omdirigerings URL:"
#. translators: %s: String length
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:42
msgid "Characters Used: %s"
msgstr "Använda tecken: %s"
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:66
msgid "Download Export File"
msgstr "Ladda ner export-fil"
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:59
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
msgstr "När du har sparat den nedladdade filen, kan du använda import-funktionen på en annan webbplats för att importera denna data."
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:51
msgid "Export Genesis Settings File"
msgstr "Exportera Genesis inställningsfil"
#. translators: %s: Maximum size import files can have.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:38
msgid "Upload File (Maximum Size: %s): "
msgstr "Ladda upp fil (Max storlek: %s): "
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:22
msgid "Import Genesis Settings File"
msgstr "Import Genesis inställningsfil"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:45
msgid "Genesis - Import/Export"
msgstr "Genesis - importera/exportera"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:229
msgid "Show Author Archive Link?"
msgstr "Visa författarens arkivlänk?"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:210
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
msgstr "Välj din utökade \"Om mig\"-sida från listan nedan. Detta kommer bli sidan som länkas till i slutet av \"om mig\"-stycket."
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:203
msgid "Custom Text (below)"
msgstr "Egen text (nedan)"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:201
msgid "Author Bio"
msgstr "Författare biografi"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:198
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
msgstr "Välj vilken text du vill använda som författarbeskrivning"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:178
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra stor"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:177
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:176
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:175
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:166
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
msgstr "Välj en användare. E-postadressen för detta kontot kommer att användas för att styra Gravatarbilden."
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:110
msgid "View My Blog Posts"
msgstr "Visa mina blogginlägg"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:58
msgid "Genesis - User Profile"
msgstr "Genesis - Användarprofil"
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:49
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
msgstr "Visar användarprofil-block med Gravatar."
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:620
msgid "Link Text"
msgstr "Länktext"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:616
msgid "Show Category Archive Link"
msgstr "Visa kategorins arkivlänk"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:598
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
msgstr "För att visa en oordnad lista med fler inlägg från den här kategorin, fyll i uppgifterna nedan"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:590
msgid "More Text (if applicable)"
msgstr "Mer text (om tillämpligt)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:562
msgid "Show Post Title"
msgstr "Visa inläggets titel"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:513
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:189
msgid "Gravatar Alignment"
msgstr "Gravatar justering"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:508
msgid "Extra Large (125px)"
msgstr "Extra stor (125px)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:507
msgid "Large (85px)"
msgstr "Stor (85px) "
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:506
msgid "Medium (65px)"
msgstr "Medium (65px)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:505
msgid "Small (45px)"
msgstr "Liten (45px)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:503
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:171
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Gravatar storlek"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:499
msgid "Show Author Gravatar"
msgstr "Visa författar-Gravatar"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:479
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr "Stigande (1, 2, 3)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:478
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr "Fallande (3, 2, 1)"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:476
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:471
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:470
msgid "Comment Count"
msgstr "Antal kommentarer"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:469
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:468
msgid "Parent"
msgstr "Nuvarande"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:463
msgid "Order By"
msgstr "Ordna efter"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:458
msgid "Number of Posts to Offset"
msgstr "Antal inlägg som ska skippas"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:437
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:61
msgid "More Posts from this Category"
msgstr "Fler inlägg från denna kategori"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:57
msgid "[Read More...]"
msgstr "[Läs mer...]"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:75
msgid "Genesis - Featured Posts"
msgstr "Genesis - Utvalda inlägg"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:66
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
msgstr "Visar utvalda inlägg med miniatyrbilder."
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:366
msgid "More Text"
msgstr "Mer text"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:361
msgid "Content Character Limit"
msgstr "Teckenbegränsning för innehåll"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:357
msgid "Show Page Content"
msgstr "Visa sidinnehåll"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:352
msgid "Show Page Title"
msgstr "Visa sidans titel"
#: config/customizer-seo-settings.php:77
#: config/customizer-theme-settings.php:297
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:341
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:515
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:545
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:191
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:215
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:339
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:543
msgid "Image Alignment"
msgstr "Bildplacering"
#: lib/structure/post.php:973 lib/widgets/featured-page-widget.php:304
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: config/customizer-theme-settings.php:236 lib/admin/install.php:44
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3200.php:55 lib/shortcodes/footer.php:151
msgid "by"
msgstr "av"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
msgid "Genesis - Featured Page"
msgstr "Genesis - Utvald sida"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
msgid "Displays featured page with thumbnails"
msgstr "Visar utvald sida med miniatyrbilder."
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:299
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:428
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:467
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:601
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:161 lib/js/build/title-toggle.js:26
#: lib/js/editor/title-toggle.js:42
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: config/breadcrumbs.php:47
msgid "Search for "
msgstr "Sök efter"
#: config/breadcrumbs.php:43 config/breadcrumbs.php:44
#: config/breadcrumbs.php:45 config/breadcrumbs.php:46
#: config/breadcrumbs.php:48 config/breadcrumbs.php:49
#: lib/structure/archive.php:194 lib/structure/archive.php:196
#: lib/structure/archive.php:198
msgid "Archives for "
msgstr "Arkiv för "
#: config/breadcrumbs.php:42
msgid "You are here: "
msgstr "Du är här: "
#: lib/structure/sidebar.php:41
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
msgstr "Sekundära sidofältets widget område"
#: lib/structure/sidebar.php:25
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
msgstr "Primära sidofältets widget område"
#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:51 searchform.php:49
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: lib/structure/post.php:740
msgid "About"
msgstr "Om"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
msgid "By"
msgstr "av"
#: lib/structure/post.php:513
msgid "[Read more...]"
msgstr "[Läs mer...]"
#: lib/functions/deprecated.php:810 lib/structure/comments.php:75
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: lib/functions/deprecated.php:809
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
#: lib/init.php:163
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Primär navigeringsmeny"
#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/structure/comments.php:414
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar väntar på moderering."
#. translators: 1: A date, 2: A time.
#: lib/structure/comments.php:367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: lib/structure/comments.php:323
msgid "says"
msgstr "säger"
#: lib/shortcodes/post.php:573 lib/structure/comments.php:398
#: lib/structure/post.php:495
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigera)"
#: lib/shortcodes/post.php:474 lib/shortcodes/post.php:514
msgid "Filed Under: "
msgstr "Arkiverad under: "
#: lib/shortcodes/post.php:431
msgid "Tagged With: "
msgstr "Taggad som: "
#: lib/shortcodes/post.php:375
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: lib/shortcodes/post.php:376
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: lib/shortcodes/post.php:377
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: lib/shortcodes/footer.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: lib/shortcodes/footer.php:276
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: lib/functions/deprecated.php:952
msgid "Return to top of page"
msgstr "Återgå till sidans topp"
#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/functions/upgrade.php:379
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
msgstr "Genesis%s är nu tillgänglig. Vi erbjuder uppdateringar med 1 klick för detta tema, så logga in på din instrumentpanel och uppdatera så snabbt som möjligt."
#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for current website.
#: lib/functions/upgrade.php:376
msgid "Genesis %1$s is available for %2$s"
msgstr "Genesis %1$s är tillgängligt för %2$s"
#: config/breadcrumbs.php:22 lib/functions/deprecated.php:1285
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:453
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:606
msgid "Number of Posts to Show"
msgstr "Antal inlägg som ska visas"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:445
msgid "All Categories"
msgstr "Alla kategorier"
#: config/customizer-theme-settings.php:312
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#: config/customizer-theme-settings.php:311
msgid "Previous / Next"
msgstr "Tidigare / nästa"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:327
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:531
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:585
msgid "characters"
msgstr "tecken"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:583
msgid "Limit content to"
msgstr "Begränsa innehåll till"
#: config/customizer-theme-settings.php:256
msgid "Select one of the following"
msgstr "Välj något av följande:"
#: config/layouts.php:54 lib/views/help/cpt-archive-layout.php:25
#: lib/views/help/genesis-layout.php:25
msgid "Full Width Content"
msgstr "Fullbredd på innehåll"
#: config/customizer-theme-settings.php:70
msgid "Image logo"
msgstr "Logotyp"
#: config/customizer-theme-settings.php:252
#: lib/views/help/genesis-archives.php:15
msgid "Content Archives"
msgstr "Innehållsarkiv"
#: config/customizer-theme-settings.php:113
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:15
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:40 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:43
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brödsmulor"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:41
msgid "Author Box"
msgstr "Författarruta"
#: lib/views/help/genesis-feeds.php:15
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Anpassade flöden"
#: lib/views/help/genesis-information.php:15
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:57
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:64
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:51
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:59
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:66
msgid "Apply %s to this archive?"
msgstr "Applicera %s på detta arkiv?"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:44
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meta-robots inställningar:"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:36
msgid "Comma separated list"
msgstr "Kommaseparerad lista"
#: config/customizer-seo-settings.php:158
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
msgstr "Inkludera Windows Live Writer Support Tagg?"
#: config/customizer-seo-settings.php:75
msgid "Site Title"
msgstr "Webbplatstitel"
#: config/customizer-theme-settings.php:299
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:343
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:517
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:547
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:193
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: config/customizer-theme-settings.php:298
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:342
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:516
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:546
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:192
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:280
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa?"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:148
msgid "Reset Settings"
msgstr "Återställ inställningar"
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:40
msgid "Genesis - SEO Settings"
msgstr "Genesis - SEO inställningar"
#: lib/views/help/seo-dochead.php:15
msgid "Document Head Settings"
msgstr "Inställningar för dokumenthuvud"
#: lib/views/help/seo-homepage.php:15
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Inställningar för startsidan"
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:152
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:178
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:127
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:41
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:15 lib/views/help/seo-settings.php:15
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO Inställningar"
#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: config/customizer-theme-settings.php:23
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:123
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:52
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:53
#: lib/functions/upgrade.php:289
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Theme Settings"
msgstr "Temainställningar"
#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:75
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:83
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:91
msgid "Apply %s to this post/page"
msgstr "Applicera %s på detta inlägg/sida"
#: lib/views/help/seo-robots.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:67
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Meta-robots inställningar"
#: lib/admin/privacy-requests.php:194
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:20
msgid "Custom Document Title"
msgstr "Dokumenttitel:"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarerna."
#: lib/functions/general.php:558
msgid "Recent Posts:"
msgstr "Senaste inlägg:"
#: lib/functions/general.php:555
msgid "Monthly:"
msgstr "Månadsvis"
#: lib/functions/general.php:552
msgid "Authors:"
msgstr "Författare"
#: lib/functions/general.php:549
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier"
#: lib/functions/general.php:544 lib/structure/post.php:539
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor"
#: lib/views/help/genesis-home.php:38
msgid "This setup is preferred because it makes it easier to show a blog on the front page (no need to rename the home.php file) and does not have the confusion of no content on the home page when the theme is initially installed."
msgstr "Denna typ är att föredra eftersom den gör det lättare att visa en blogg på startsidan (inget behov av att byta namn på home.php) och eliminerar förvirringen med inget innehåll på startsidan när temat installeras."
#: lib/views/help/genesis-home.php:35
msgid "The third type of home page is the new dynamic home page. This is common on the newest child themes. It will show your latest posts in a blog type listing unless you put widgets into the home page sidebars."
msgstr "Den tredje typen av startsidor är den nya dynamiska startsidan. Dessa är vanliga på de nyaste child teman och kommer att visa dina senaste inlägg i en blogg designad lista om du inte lägger in widgets i temats specifika widgetområden för startsidan."
#: lib/views/help/genesis-home.php:32
msgid "Another common home page is the \"blog\" type home page, which is common to most of the free child themes. This shows your latest posts and requires no additional setup."
msgstr "En annan vanligt startsida är typen \"blogg\", som är vanlig bland de flesta gratis teman. Dessa visar dina senaste inlägg och kräver inga ytterligare inställningar."
#: lib/views/help/genesis-home.php:29
msgid "If your theme uses a custom home page and you want to show the latest posts in a blog format, do not use the blog template. Instead, you need to rename the home.php file to home-old.php instead."
msgstr "Om ditt tema använder en anpassad startsida och du vill visa de senaste inläggen i bloggformat, använd inte sidmallen blogg. Byt istället namn på home.php filen till home-old.php."
#: lib/views/help/genesis-home.php:26
msgid "Child themes that include this type of home page typically include additional theme-specific tutorials which can be accessed via a sticky post at the top of that child theme support forum."
msgstr "Child teman som inkluderar denna typ av startsida inkluderar också vanligtvis ytterligare tema-specifika guider som kan nås via ett klistrat inlägg i toppen av child temats support forum."
#: lib/views/help/genesis-home.php:23
msgid "This home page is typically setup via widgets in the sidebars for the home page. This can be accessed via the Widgets menu item under Appearance."
msgstr "Denna startsida ställs vanligtvis in via widgets i temats specifika widgetområden för startsidan. Dessa kan nås via Utseende > Widgets."
#: lib/views/help/genesis-home.php:20
msgid "To use this type of home page, make sure your latest posts are set to show on the front page. You can setup a page with the Blog page template to show a blog style list of your latest posts on another page."
msgstr "För att använda denna typ av startsida, se till att dina senaste inlägg är inställda att visas på startsidan. Du kan ställa in en sida med sidmallen blogg för att visa en blogg designad lista med dina senaste inlägg på en annan sida."
#: lib/views/help/genesis-home.php:17
msgid "Most Genesis child themes include a custom home page."
msgstr "De flesta Genesis child teman inkluderar en anpassad startsida."
#: lib/views/help/genesis-home.php:15
msgid "How Home Pages Work"
msgstr "Hur förstasidor fungerar"
#. translators: %s: Escaped HTML head and body tags.
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:19
msgid "This provides you with two fields that will output to the %1$s element of your site and just before the %2$s tag. These will appear on every page of the site and are a great way to add analytic code and other scripts. You cannot use PHP in these fields. If you need to use PHP then you should look into the Genesis Simple Hooks plugin."
msgstr "Denna box ger dig tillgång till två fält som kommer att skrivas ut i %1$s delen av din webbplats och precis innan %2$s taggen. Dessa kommer att skrivas ut för varje sida på din webbplats och är ett utmärkt sätt att lägga in analytisk kod eller andra scripts. Du kan inte använda PHP i dessa fält. Om du behöver använda PHP så kolla in Genesis Simple Hooks pluginet."
#: lib/views/help/genesis-blog.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Blogg sidmall"
#: lib/views/help/genesis-archives.php:41
msgid "Entry Pagination Technique allows you to select one of two navigation methods."
msgstr "Sidnumrering låter dig välja en av två navigeringsmetoder. Numerisk som visas som 1, 2, 3, 4 osv. eller en Tidigare och nästa länk."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:38
msgid "The 'Image Size' list is populated by the available image sizes defined in the theme."
msgstr "Listan \"Bildstorlek\" skapas automatiskt av de tillgängliga bildstorlekar som definierats av temat."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:35
msgid "This option should not be used with the entry content unless the content is limited to avoid duplicate images."
msgstr "Det här alternativet ska inte användas med postinnehållet om inte innehållet är begränsat för att undvika duplicerade bilder."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:32
msgid "The 'Include featured image?' setting allows you to show a thumbnail of the first attached image or currently set featured image."
msgstr "Inställningen \"Inkludera utvald bild?\" låter dig välja om du vill visa en miniatyrbild av den första bifogade bilden eller den nuvarande utvalda bilden."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:29
msgid "The Display entry excerpt setting will display the first 55 words of the entry after also stripping any included HTML or the manual/custom excerpt added in the edit screen."
msgstr "Alternativet innehållets utdrag kommer att visa det första 55 orden av inlägget efter att ha tagit bort inkluderad HTML eller det manuellt skrivna utdraget på sidan redigera inlägg."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:26
msgid "It may also be coupled with the second field \"Limit content to [___] characters\" to limit the content to a specific number of letters or spaces. This will strip any HTML, but allows for more precise and easily changed lengths than the excerpt."
msgstr "Detta alternativ kan också kopplas till inställningen \"Begränsa innehållet till [___] tecken\" för att begränsa innehållet till ett visst antal tecken. Detta kommer att ta bort all HTML kod, men tillåter ett mer exakt och enklare sätt att ange antal tecken än utdrag."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:23
msgid "The first option allows you to display the entry content or the entry excerpt. The Display entry content setting will display the entire entry including HTML code up to the tag if used (this is HTML for the comment tag that is not displayed in the browser)."
msgstr "Det första alternativet låter dig visa postinnehållet eller postutdraget. Inställningen för visningspostinnehåll visar hela posten inklusive HTML-kod upp till taggen om den används (detta är HTML för kommentartaggen som inte visas i webbläsaren)."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:20
msgid "Archives include any pages using the blog template, category pages, tag pages, date archive, author archives, and the latest posts if there is no custom home page."
msgstr "Innehållsarkiv omfattar alla sidor som använder bloggmallen, kategori sidor, tagg sidor, datum arkiv, författar arkiv och de senaste inläggen om det inte finns någon anpassad förstasida."
#: lib/views/help/genesis-archives.php:17
msgid "In the Genesis Theme Settings you may change the site wide Content Archives options to control what displays in the site's Archives."
msgstr "I denna box kan du bestämma vad som ska visas på webbplatsens innehållsarkiv."
#: lib/views/help/genesis-comments.php:20
msgid "If you enable comments or trackbacks here, it can be disabled on an individual post or page. If you disable here, they cannot be enabled on an individual post or page."
msgstr "Om du aktiverar kommentarer och trackbacks här, kan det inaktivares på ett enskilt inlägg eller sida. Om du inaktiverar här, kan det inte aktiveras på ett enskilt inlägg eller sida."
#: lib/views/help/genesis-comments.php:17
msgid "This allows a site wide decision on whether comments and trackbacks (notifications when someone links to your page) are enabled for posts and pages."
msgstr "Denna box låter dig bestämma om kommentarer och trackbacks (notifieringar när någon länkar till din sida) ska vara aktiverade för alla inlägg och sidor."
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:17
msgid "This box lets you define where the \"Breadcrumbs\" display. The Breadcrumb is the navigation tool that displays where a visitor is on the site at any given moment."
msgstr "Denna box låter dig välja vart \"brödsmulor\" ska visas. Brödsmulor är ett navigeringsverktyg som visar vart på webbplatsen en besökare befinner sig."
#: lib/views/help/genesis-layout.php:31
msgid "This layout can also be overridden in the post/page/term layout options on each post/page/term."
msgstr "Denna layout kan också åsidosättas i boxen layoutinställningar på varje specifik sida/inlägg/term."
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:24
#: lib/views/help/genesis-layout.php:24
msgid "Sidebar Sidebar Content"
msgstr "Sekundärt sidofält, Primärt sidofält, Innehåll"
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:23
#: lib/views/help/genesis-layout.php:23
msgid "Content Sidebar Sidebar"
msgstr "Innehåll, Primärt sidofält, Sekundärt sidofält"
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:22
#: lib/views/help/genesis-layout.php:22
msgid "Sidebar Content Sidebar"
msgstr "Sekundärt sidofält, Innehåll, Primärt sidofält"
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:21
#: lib/views/help/genesis-layout.php:21
msgid "Sidebar Content"
msgstr "Primärt sidofält, Innehåll"
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:20
#: lib/views/help/genesis-layout.php:20
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Innehåll, Primärt sidofält"
#: lib/views/help/genesis-layout.php:17
msgid "This lets you select the default layout for your entire site. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Här kan du välja standardlayouten för hela din sida. På de flesta child teman ser du dessa alternativ:"
#: lib/views/help/genesis-feeds.php:23
msgid "By checking the \"Redirect Feed\" box, all traffic to default feed links will be redirected to the Feedburner link instead."
msgstr "Om du bockar i rutan \"Omdirigera anpassat flöde\" så kommer all trafik till WordPress standard flöde att omdirigeras till url:en du angivit för ditt anpassade flöde istället."
#: lib/views/help/genesis-feeds.php:20
msgid "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."
msgstr "Om du anger en url till ditt anpassade flöde så kommer den url:en att visas i källkoden istället för url:en till WordPress standard flöde."
#: lib/views/help/genesis-feeds.php:17
msgid "If you use Feedburner to handle your rss feed(s) you can use this function to set your site's native feed to redirect to your Feedburner feed."
msgstr "Om du använder Feedburner för att hantera dina RSS-flöden så kan du använda denna funktion för att ställa in att din sidas standard flöde ska omdirigeras till ditt Feedburner flöde."
#: lib/views/help/genesis-information.php:23
msgid "This does not mean the updates happen automatically without your permission; it will just notify you that an update is available. You must select it to perform the update."
msgstr "Detta betyder dock inte att uppdateringarna sker automatiskt utan din tillåtelse, utan du kommer bara att bli meddelad om att en uppdatering finns tillgänglig. Du måste sen själv manuellt välja att utföra uppdateringen."
#: lib/views/help/genesis-information.php:20
msgid "Normally, this should be unchecked. You can also set to enable automatic updates."
msgstr "Men normalt bör denna box inte vara ikryssad att visas. Du kan också ställa in att automatiska uppdateringar ska aktiveras."
#: lib/views/help/genesis-information.php:17
msgid "The information box allows you to see the current Genesis theme information and display if desired."
msgstr "I denna box kan du se de nuvarande Genesis temats information, du kan välja att visa boxen om du önskar."
#: lib/views/help/seo-robots.php:23
msgid "For most sites either the home page or blog page (using the blog template) will serve as this index which is why the default is not to index categories, tags, authors, dates, or searches."
msgstr "För de flesta webbplatser kommer antingen startsidan eller bloggsidan (med hjälp av bloggmallen) att fungera som detta index och varför standardinställningen är att inte indexera kategorier, taggar, författare, datum eller sökningar."
#: lib/views/help/seo-robots.php:20
msgid "At least one archive should be indexed, but indexing multiple archives will typically result in a duplicate content penalization (multiple pages with identical content look manipulative to search engines)."
msgstr "Minst ett arkiv ska indexeras, men att indexera flera arkiv resulterar typiskt i en bestraffning av dubbelt innehåll (flera sidor med identiskt innehåll ser manipulativ ut för sökmotorer)."
#: lib/views/help/seo-robots.php:17
msgid "Noarchive and noindex are explained in the home settings. Here you can select what other parts of the site to apply these options to."
msgstr "Noindex och noarchive förklaras under inställningar för startsidan. Här kan du välja vilka andra delar av webbplatsen som också ska tillämpa dessa inställningar."
#: lib/views/help/seo-dochead.php:20
msgid "You can also add support for Windows Live Writer if you use software that supports this and include a shortlink tag if this is required by any third party service."
msgstr "Du kan också lägga till stöd för Windows Live Writer om du använder programvara som stöder detta och inkluderar en kortlänks tagg om det krävs av någon tredjepartstjänst."
#: lib/views/help/seo-dochead.php:17
msgid "The Relationship Link Tags are tags added by WordPress that currently have no SEO value but slow your site load down. They're disabled by default, but if you have a specific need—for a plugin or other non typical use—then you can enable as needed here."
msgstr "Relationslänkar är taggar som läggs till av WordPress och som för närvarande inte har något SEO värde men som segar ner din sidas laddningstid. Dessa är inaktiverade som standard men om du har specifika behöv (för ett plugin eller annan icke typisk användning) så kan du aktivera dessa här."
#: lib/views/help/seo-homepage.php:38
msgid "The Homepage Robots Meta Tags tell search engines how to handle the homepage. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "Meta-robots taggar visar för sökmotorer hur de ska hantera startsidan. Noindex betyder att sidan inte ska indexeras alls och den kommer inte att visas i rökresultaten. Nofollow betyder att inga länkar på sidan ska följas och noarchive att ingen kopia ska göras av sidan."
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:23 lib/views/help/seo-homepage.php:35
msgid "Most search engines do not use Keywords at this time or give them very little consideration; however, it's worth using in case keywords are given greater consideration in the future and also to help guide your content. If the content doesn’t match with your targeted key words, then you may need to consider your content more carefully."
msgstr "De flesta sökmotorer använder inte nyckelord vid denna tidpunkt eller ger dem mycket lite hänsyn. Dock kan det vara bra att ändå använda nyckelord i fall att de ges större hänsyn i framtiden och även för att vägleda ditt innehåll. Om ditt innehåll inte stämmer med dina riktade nyckelord, kan du behöva överväga ditt innehåll mer noggrant."
#: lib/views/help/seo-homepage.php:32
msgid "The home META description and keywords fill in the meta tags for the home page. The META description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr "Metabeskrivning och meta-nyckelord sätter meta-taggar för startsidan. Metabeskrivningen är den korta text som visas under titeln i sökresultatet."
#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/help/seo-homepage.php:28
msgid "The home doctitle sets what will appear within the %1$s tags (unseen in the browser) for the home page."
msgstr "Dokumenttiteln anger vad som ska visas inom %1$s taggen (syns inte i webbläsaren) för din startsida."
#: lib/views/help/seo-homepage.php:23
msgid "To add custom text you'll have to either edit a php file, or use a text widget on a widget enabled homepage."
msgstr "För att själv ange vilken text som ska märkas upp som huvudrubrik måste du antingen redigera en php fil eller använda en text widget på en widget anpassad startsida."
#: lib/views/help/seo-homepage.php:20
msgid "You can also specify if the Site Title, Description, or your own custom text should be wrapped in an
; tag (the primary heading in HTML)."
msgstr "Du kan också ange om webbplatsens titel, beskrivning eller din egen anpassad text ska vara lindad i en
; tagg (huvudrubriken i HTML)."
#: lib/views/help/seo-homepage.php:17
msgid "These are the homepage specific SEO settings. Note: these settings will not apply if a static page is set as the front page. If you're using a static WordPress page as your hompage, you'll need to set the SEO settings on that particular page."
msgstr "Dessa är hemsidan Specifika SEO inställningar. Obs: thesis inställningen tillämpas inte om en statisk sida är inställd som ansiktet sidan. Om du använder en statisk sida som din hompage WordPress, måste du ställa in SEO-inställningar på just den sidan."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:37
msgid "The %1$sDoctitle Separator%2$s is the character that will go between the title and appended text."
msgstr "Separera dokumenttitel %1$s är det tecken %2$s som går mellan titeln och bifogad text."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:31
msgid "%1$sDoctitle Append Location%2$s determines which side of the title to add the previously mentioned items."
msgstr "%1$s Plats för dokumentteitel %2$s bestämmer vilken sida av titeln som ska läggas till de tidigare nämnda artiklarna."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:25
msgid "%1$sAppend Site Name%2$s will put the site name from the General Settings after the title on inner page."
msgstr "%1$s Lägg till webbplatsnamn %2$s kommer att sätta platsnamnet från Allmänna inställningar efter titeln på inre sidan."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:19
msgid "%1$sAppend Site Description%2$s will insert the site description from your General Settings after the title on your home page."
msgstr "%1$s Lägg till en beskrivning av webbplatsen %2$s sätter in platsbeskrivningen från dina allmänna inställningar efter titeln på din hemsida."
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:15
msgid "Doctitle Settings"
msgstr "Inställningar för dokumenttitel"
#: lib/views/help/seo-settings.php:29
msgid "Below you'll find a few succinct notes on the options for each box:"
msgstr "Nedan hittar du några kortfattade anteckningar om alternativen för varje box."
#: lib/views/help/seo-settings.php:26
msgid "Each page, post, and term will have its own SEO settings as well. The default settings are recommended for most users. If you wish to adjust your SEO settings, the boxes include internal descriptions."
msgstr "Varje sida, inlägg och kategori kommer att ha sina egna SEO inställningar också. Standardinställningarna rekommenderas för de flesta användare. Om du vill ändra dina SEO inställningar så innehåller boxarna interna beskrivningar."
#: lib/views/help/seo-settings.php:23
msgid "If you see the menu, then opening that menu item will let you set the General SEO settings for your site."
msgstr "Om du däremot ser undermenyn och klickar på den så kan du ställa in allmänna SEO inställningar för din webbplats."
#: lib/views/help/seo-settings.php:20
msgid "If you don’t see an SEO Settings sub menu, then you probably have another SEO plugin active."
msgstr "Om du inte ser undermenyn SEO inställningar, har du förmodligen ett annat SEO plugin aktivt."
#: lib/views/help/seo-settings.php:17
msgid "Genesis SEO (search engine optimization) is polite, and will disable itself when most popular SEO plugins (e.g., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) are active."
msgstr "Genesis SEO (search engine optimization) är artig och kommer att inaktivera sig själv när de flesta populära SEO plugins (t.ex. All-in-One SEO, WordPress SEO, osv.) är aktiva."
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:495
msgid "Genesis Tutorials"
msgstr "Genesis Guider"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:494
msgid "Genesis Snippets"
msgstr "Genesis Snippets"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:493
msgid "Get Support"
msgstr "Få Support"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:492
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"
#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JavaScript Object Notation"
msgstr "JavaScript Object Notation"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:66
#: lib/views/help/import-export-export.php:15
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: lib/views/help/import-export-import.php:24
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Åtgärden kan inte ångras"
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:65
#: lib/views/help/import-export-import.php:15
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: lib/views/help/import-export-general.php:23
msgid "It also does not include other settings for plugins, widgets, or post/page/term/user specific settings."
msgstr "Tillägg, widgets eller inlägg-/sido-/nyckelord-/användarspecika inluderas heller inte."
#: lib/views/help/import-export-general.php:20
msgid "This is specific to Genesis settings and does not includes posts, pages, or images, which is what the built-in WordPress import/export menu does."
msgstr "Detta är specifikt för Genesis-inställningar och inluderar inte inlägg, sidor eller bilder. Wordpress inbyggda funtion för att importera/exportera hanterar dessa."
#: lib/views/help/import-export-general.php:17
msgid "This allows you to import or export Genesis Settings."
msgstr "Detta låter dig importera eller exportera Genesis-inställningar."
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:23
msgid "Twitter link displays a link to your Twitter profile, as indicated in Twitter ID setting. Enter only your user name in this setting."
msgstr "Twitter-länk visar en länk till din Twitter-profil, enligt vad som anges i Twitter-ID-inställning. Ange bara ditt användarnamn i denna inställning."
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:22
msgid "Search form displays a small search form utilizing the WordPress search functionality."
msgstr "Sökformulär visar en litet sökformulär som använder WordPress sökfunktion."
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:21
msgid "RSS feed link displays a link to the RSS feed for your site that a reader can use to subscribe to your site using the feedreader of their choice."
msgstr "RSS feed länk visar en länk till RSS-flöde för din webbplats som en läsare kan använda för att prenumerera på din webbplats med hjälp av feedreader av sitt val."
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:20
msgid "Today's date displays the current date"
msgstr "Dagens datum visar aktuellt datum"
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:17
msgid "The Primary Navigation Extras typically display on the right side of your Primary Navigation menu."
msgstr "Den primära menyns extra innehåll visas oftast på höger sida om din primära navigeringsmeny."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:25
msgid "The %1$sImage logo%2$s option will use a logo image file in the header instead of the site's title and description. This setting adds a .header-image class to your site, allowing you to specify the header image in your child theme's style.css. By default, the logo can be saved as logo.png and saved to the images folder of your child theme."
msgstr "Alternativ %1$s bild logotyp %2$s kommer att använda en logo bild i rubriken istället för webbplatsens titel och beskrivning. Den här inställningen lägger till en .header-bildklass till din webbplats, så att du kan ange rubrikbilden i ditt barntema's style.css. Som standard kan logotypen sparas som logo.png och sparas i bildermappen för ditt barntema."
#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:19
msgid "The %1$sDynamic text%2$s option will use the Site Title and Site Description from your site's settings in your header."
msgstr "Alternativet %1$s Dynamisk text %2$s använder webbplatsens titel och platsbeskrivning från webbplatsens inställningar i din rubrik."
#: lib/functions/deprecated.php:1405
msgid "data in style sheet files"
msgstr "data i stilmallen"
#: lib/views/help/genesis-blog.php:23
msgid "There are some special features of the Blog Template that allow you to specify which category to show on each page using the template, which is helpful if you have a \"News\" category (or something else) that you want to display separately."
msgstr "Det finns några speciella funktioner för bloggmallen som låter dig specificera vilken kategori som ska visas på varje sida, vilket är användbart om du har en \"Nyheter\" kategori (eller något annat) som du vill visa separat."
#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "You can export your Genesis-related settings to back them up, or copy them to another site. Child themes and plugins may add their own checkboxes to the list. The settings are exported in %s format."
msgstr "Du kan exportera dina Genesis-relaterade inställningar för att backa upp dem, eller att kopiera dem till en annan webbplats. Child teman och plugins kan lägga till egna kryssrutor i listan. Inställningarna exporteras i %s format."
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:17
msgid "This lets you select the layout for the archive page. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Denna box låter dig välja layout för arkivsidan. På de flesta child teman ser du de här alternativen:"
#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:27
msgid "Upload the data file (%s) from your computer and we'll import your settings."
msgstr "Ladda upp filen (%s) från din dator och vi importerar dina inställningar."
#: lib/views/help/import-export-import.php:23
msgid "Once you upload an import file, it will automatically overwrite your existing settings."
msgstr "När du laddar upp en import-fil, kommer den att automatiskt skriva över dina befintliga inställningar."
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:28
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:26
msgid "These options can be extended or limited by the child theme."
msgstr "Dessa alternativ kan utökas eller begränsas av child temat."
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:20
msgid "The Meta description and keywords fill in the meta tags for the archive page. The Meta description is the short text blurb that appears in search engine results."
msgstr "Metabeskrivning och meta-nyckelord sätter meta-taggar på arkivsidan. Metabeskrivningen är den korta text som visas under titeln i sökresultatet."
#: lib/views/help/genesis-blog.php:17
msgid "This works with the Blog Template, which is a page template that shows your latest posts. It's what people see when they land on your homepage."
msgstr "Denna box bestämmer hur sidmallen blogg ska fungera, vilket är en sidmall som visar dina senaste inlägg och som visas på startsidan om ingen anpassad startsida är vald."
#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:56
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (%s) for you to save to your computer."
msgstr "När du klickar på knappen nedan kommer Genesis generera en fil (%s) som du kan spara på din dator."
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:26
msgid "The Robots Meta Tags tell search engines how to handle the archive page. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "Meta-robots taggar visar för sökmotorer hur de ska hantera arkivsidan. Noindex betyder att sidan inte ska indexeras alls och den kommer inte att visas i rökresultaten. Nofollow betyder att inga länkar på sidan ska följas och noarchive att ingen kopia ska göras av sidan."
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:17
msgid "The Archive Headline sets the title seen on the archive page."
msgstr "Arkivrubrik sätter titeln som visas på arkivsidan."
#: lib/views/help/genesis-layout.php:28
msgid "These options can be extended or limited by the child theme. Additionally, many of the child themes do not allow different layouts on the home page as they have been designed for a specific home page layout."
msgstr "Dessa alternativ kan utökas eller begränsas av child temat. Dessutom så tillåter många child teman inte olika layouter på startsidan eftersom de har utformats för en specifik layout på startsidan."
#: lib/views/help/genesis-blog.php:20
msgid "In the General Settings you can select a specific category to display from the drop down menu, and exclude categories by ID, or even select how many posts you'd like to display on this page."
msgstr "Här kan du välja om inlägg ska visas från alla kategorier eller en specifik kategori, exkludera specifika kategorier och välja hur många inlägg som ska visas för varje sida."
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:20
msgid "The Archive Intro Text sets the text before the archive entries to introduce the content to the viewer."
msgstr "Introduktionstexten sätter en text som visas innan arkivinnehållet för att introducera innehållet för läsaren."
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:31
msgid "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."
msgstr "Anpassad body klass lägger till en klass till body-taggen i sidans HTML kod för att möjliggöra CSS modifieringar enbart för den här inläggstypens arkivsida."
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:17
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:23
msgid "The Custom Document Title sets the page title as seen in browsers and search engines. "
msgstr "Dokumenttiteln sätter sidans titel som visas i webbläsare och sökmotorer."
#. translators: %s: File name prefix.
#: lib/views/help/import-export-import.php:19
msgid "You can import a file you've previously exported. The file name will start with %s followed by one or more strings indicating which settings it contains, finally followed by the date and time it was exported."
msgstr "Du kan importera en fil som du tidigare har exporterat. Filnamnet kommer börjar med %s följt av en eller flera strängar som anger vilka inställningar som den innehåller, slutligen följt av datum och tid det exporterades."
#: config/customizer-seo-settings.php:223
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering:"
#: config/customizer-seo-settings.php:176
msgid "Indexing"
msgstr "Indexering:"
#: config/customizer-seo-settings.php:58
msgid "Additions on right"
msgstr "Tillägg åt höger"
#: config/customizer-seo-settings.php:57
msgid "Additions on left"
msgstr "Tillägg åt vänster"
#: config/customizer-seo-settings.php:52
msgid "Document Title Order"
msgstr "Ordning på dokumenttitel:"
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical URL:"
#: config/customizer-seo-settings.php:31
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:21
msgid "Document Title"
msgstr "Dokumenttitel:"
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:490
msgid "Link opens in a new window."
msgstr "Länk öppnas i ett nytt fönster."
#: config/customizer-theme-settings.php:293
msgid "Featured Image Alignment"
msgstr "Justering på utvald bild"
#: config/customizer-theme-settings.php:284
msgid "Featured Image Size"
msgstr "Storlek på utvald bild"
#: config/customizer-theme-settings.php:276
msgid "Display the featured image?"
msgstr "Visa utvald bild?"
#: config/customizer-theme-settings.php:268
msgid "Limit content to how many characters? (0 for no limit)"
msgstr "Begränsa innehåll till hur många tecken? (0 för ingen begränsning)"
#: config/customizer-theme-settings.php:215
msgid "Enable Trackbacks on Pages"
msgstr "Aktivera trackbacks på sidor?"
#: config/customizer-theme-settings.php:207
msgid "Enable Trackbacks on Posts"
msgstr "Aktivera trackbacks på inlägg?"
#: config/customizer-theme-settings.php:199
msgid "Enable Comments on Pages"
msgstr "Aktivera kommentarer på sidor?"
#: config/customizer-theme-settings.php:191
msgid "Enable Comments on Posts"
msgstr "Aktivera kommentarer på inlägg?"
#: config/customizer-theme-settings.php:177
msgid "Breadcrumbs on Attachment/Media"
msgstr "Brödsmulor på bilaga/media?"
#: config/customizer-theme-settings.php:169
msgid "Breadcrumbs on 404 page"
msgstr "Brödsmulor på 404 sidan"
#: config/customizer-theme-settings.php:161
msgid "Breadcrumbs on Archives"
msgstr "Brödsmulor på arkiv?"
#: config/customizer-theme-settings.php:153
msgid "Breadcrumbs on Pages"
msgstr "Brödsmulor på sidor?"
#: config/customizer-theme-settings.php:145
msgid "Breadcrumbs on Single Posts"
msgstr "Brödsmulor på enskilda inlägg?"
#: config/customizer-theme-settings.php:137
msgid "Breadcrumbs on Posts page"
msgstr "Brödsmulor på inläggs sidan?"
#: config/customizer-theme-settings.php:119
#: config/customizer-theme-settings.php:128
msgid "Breadcrumbs on Homepage"
msgstr "Brödsmulor på startsidan?"
#: config/customizer-theme-settings.php:97
msgid "Site Layout"
msgstr "Sidlayout"
#: config/customizer-theme-settings.php:85
msgid "Select Color Style"
msgstr "Välj färgstil"
#: config/customizer-theme-settings.php:81
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: config/customizer-theme-settings.php:69
msgid "Dynamic Text"
msgstr "Dynamisk text"
#: lib/classes/class-genesis-customizer-base.php:34
msgid "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
msgstr "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:24
#: lib/js/build/layout-toggle.js:20 lib/js/editor/layout-toggle.js:62
msgid "Select Layout"
msgstr "Välj layout:"
#: comments.php:21
msgid "Reader Interactions"
msgstr "Läsarkommentarer"
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:15
msgid "Author Archive SEO Settings"
msgstr "SEO inställningar författararkiv"
#: config/customizer-theme-settings.php:353
msgid "Footer Scripts"
msgstr "Scripts för sidfot:"
#: config/customizer-theme-settings.php:343
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:21
msgid "Header Scripts"
msgstr "Scripts för sidhuvud:"
#: config/customizer-theme-settings.php:261
msgid "Entry excerpts"
msgstr "Inläggets utdrag"
#: config/customizer-theme-settings.php:260
msgid "Entry content"
msgstr "Inläggets innehåll"
#: config/customizer-theme-settings.php:30
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar:"
#: config/layouts.php:49
msgid "Secondary Sidebar, Content, Primary Sidebar"
msgstr "Sekundärt sidofält, Innehåll, Primärt sidofält"
#: config/layouts.php:44
msgid "Secondary Sidebar, Primary Sidebar, Content"
msgstr "Sekundärt sidofält, Primärt sidofält, Innehåll"
#: config/layouts.php:39
msgid "Content, Primary Sidebar, Secondary Sidebar"
msgstr "Innehåll, Primärt sidofält, Sekundärt sidofält"
#: config/layouts.php:33
msgid "Primary Sidebar, Content"
msgstr "Primärt sidofält, Innehåll"
#: config/layouts.php:27
msgid "Content, Primary Sidebar"
msgstr "Innehåll, Primärt sidofält"
#: lib/functions/formatting.php:104
msgid "about "
msgstr "om "
#: lib/classes/class-genesis-cli-db-command.php:43
msgid "Genesis database upgraded."
msgstr "Genesis databas uppgraderad."
#. Author URI of the theme
msgid "https://www.studiopress.com/"
msgstr "https://www.studiopress.com/"
#. Author of the theme
msgid "StudioPress"
msgstr "StudioPress"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://my.studiopress.com/themes/genesis/"
msgstr "http://my.studiopress.com/themes/genesis/"
#. Theme Name of the theme
#: lib/admin/site-health.php:31
msgid "Genesis"
msgstr "Genesis"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:570
msgid "Content Post Info"
msgstr "Inläggets info innehåll"
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:490
msgid "Exclude Sticky Posts?"
msgstr "Exkludera klistrade inlägg?"
#: config/customizer-theme-settings.php:300
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:344
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:548
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:138
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:176
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"
#: lib/structure/post.php:547
msgid "Page "
msgstr "Sida"
#: lib/structure/header.php:931
msgid "Skip to footer"
msgstr "Hoppa till sidfot"
#: lib/structure/header.php:925
msgid "Skip to secondary sidebar"
msgstr "Hoppa till det sekundära sidofältet"
#: lib/structure/header.php:921
msgid "Skip to primary sidebar"
msgstr "Hoppa till det primära sidofältet"
#: lib/structure/header.php:915
msgid "Skip to primary navigation"
msgstr "Hoppa till huvudnavigering"
#: lib/functions/widgetize.php:220
msgid "Widgets in this widget area will display after single entries."
msgstr "Widgets i detta widget område kommer att visas efter enskilda inlägg."
#: lib/functions/widgetize.php:219
msgid "After Entry"
msgstr "Efter inlägg"
#: lib/functions/widgetize.php:136
msgid "This is the header widget area. It typically appears next to the site title or logo. This widget area is not suitable to display every type of widget, and works best with a custom menu, a search form, or possibly a text widget."
msgstr "Detta är sidhuvudets widget område. Det visas oftast bredvid sidans titel eller logo. Detta widget område är inte lämpligt för att visa alla typer av widgets och fungerar bäst med en anpassad meny, ett sökformulär eller möjligen en text widget."
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:24
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:245
msgid "Enable breadcrumbs."
msgstr "Aktivera brödsmulor på:"
#. Template Name of the theme
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"