# Translation of Genesis Framework - Genesis 3.6 in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Genesis Framework - Genesis 3.6 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 16:50:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Genesis Framework - Genesis 3.6\n"

#. Translators: The link html around the help and dismiss links for the widget
#. block editor opt-in.
#: lib/widgets/widgets.php:99
msgid "Note from Genesis: To maintain the best site editing experience for you, we've disabled the widget screen introduced in WordPress 5.8. To learn more about the 5.8 widget experience and how to activate it, click the following link: %1$sLearn more%2$s %3$sDismiss%4$s"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:132
msgid "Genesis Blocks"
msgstr ""

#: lib/admin/auto-update-notices.php:60
msgid "Enable update checks at Appearance → Customize → Theme Settings → Updates."
msgstr ""

#: lib/admin/auto-update-notices.php:37 lib/admin/auto-update-notices.php:63
msgid "Auto-updates are not available for this theme."
msgstr ""

#. translators: %s: URL for the Genesis Updates section in the Customizer Theme
#. Settings panel.
#: lib/admin/auto-update-notices.php:33
msgid "Enable update checks in <a href=\"%s\">Genesis update settings</a>."
msgstr ""

#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:1
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:44
msgid "Hide Footer Widgets"
msgstr ""

#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:1
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:42
msgid "Footer Widgets"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:1041
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Go to</span> Next Page"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:994 lib/structure/post.php:1027
msgid "Interim pages omitted"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:979
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Go to</span> Previous Page"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:963
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:79
msgid "Select an image to use on social sites if no featured image is set."
msgstr ""

#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:78
msgid "Default Image"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:242
msgid "The entry meta text that will appear below your entry content. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">post shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:240
msgid "Entry Meta (below content)"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:232
msgid "The entry meta text that will appear above your entry content. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">post shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:230
msgid "Entry Meta (above content)"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:46
msgid "If you provide an email address below, you will be notified via email when a new version of Genesis is available. Your email address is not sent to us."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to privacy policy
#: config/customizer-theme-settings.php:37
msgid "By checking this box, you allow Genesis to periodically check for updates. Update requests send information about your site including software and theme data, as well as the site’s URL and locale. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">privacy policy</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:284
msgid "Enable Open Graph"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:279
msgid "Enable Open Graph to output tags that help social networks display images and page information when sharing your content."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:278
msgid "Open Graph"
msgstr ""

#: lib/js/build/title-toggle.js:1 lib/js/editor/title-toggle.js:44
msgid "Hide Title"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:1 lib/js/editor/custom-classes.js:37
msgid "Custom Classes"
msgstr ""

#: lib/js/build/layout-toggle.js:1 lib/js/editor/layout-toggle.js:58
msgid "Layout"
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:13 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:46
msgid "Hide Breadcrumbs"
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:14 lib/js/editor/image-toggle.js:43
msgid "Hide Featured Image"
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:14 lib/js/editor/image-toggle.js:40
msgid "Images"
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:14 lib/js/components/image-toggle-info.js:147
msgid "Enable images."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:12 lib/js/components/image-toggle-info.js:144
msgid "Featured images are disabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:9 lib/js/components/image-toggle-info.js:138
msgid "Disable images."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:9 lib/js/components/image-toggle-info.js:135
msgid "Featured images are enabled on %s. "
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:9 lib/js/components/image-toggle-info.js:122
msgid "Enabling images on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:7 lib/js/components/image-toggle-info.js:118
msgid "Disabling images on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:5 lib/js/components/image-toggle-info.js:103
msgid "Featured images now disabled on %s."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:3 lib/js/components/image-toggle-info.js:99
msgid "Featured images now enabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:13 lib/js/build/image-toggle.js:14
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:269
#: lib/js/components/image-toggle-info.js:171
msgid "Entries"
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:11
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:242
msgid "Breadcrumbs are disabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:8
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:236
msgid "Disable breadcrumbs."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:8
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:233
msgid "Breadcrumbs are enabled on %s. "
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:8
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:220
msgid "Enabling breadcrumbs on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:6
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:216
msgid "Disabling breadcrumbs on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:4
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:199
msgid "Breadcrumbs now disabled on %s."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:1
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:195
msgid "Breadcrumbs now enabled on %s."
msgstr ""

#. translators: should match the “Posts Page ” label from Settings ->
#. Reading. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:1
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:91
msgid "the Posts Page"
msgstr ""

#. translators: should match the “Homepage” label from Settings -> Reading.
#. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:1
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:86
msgid "the Homepage"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:1
#: lib/js/components/post-class-text-control.js:27
msgid "Post Class"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:1
#: lib/js/components/body-class-text-control.js:27
msgid "Body Class"
msgstr ""

#: lib/structure/footer.php:209
msgid "This filter is no longer supported. You can now modify your footer text using the Theme Settings."
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:918
msgid "Skip to main content"
msgstr ""

#: lib/structure/comments.php:174
msgid "Trackbacks"
msgstr ""

#: lib/views/onboarding/starter-pack-summary.php:25
msgid "Pack Details"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:109
msgid "Your starter pack installation is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:87
msgid "Adding sample content to make your theme look like the chosen starter pack."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:65
msgid "Installing and activating plugins for your starter pack."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:36
msgid "None of your existing content will be lost. Find this page again at Genesis → Child Theme Setup."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:34
msgid "Click on the images below to learn more about each Starter Pack and choose the pack that best suits your needs."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:29
msgid "%s offers a choice of starter packs. A starter pack is a bundle of content and/or plugins that will be automatically imported and set up for you."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:224
msgid "View the %s starter pack demo (opens in new window)."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:218
msgid "Install the %s starter pack."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:213
msgid "Learn more about the %s starter pack."
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:201
msgid "No Starter Packs found."
msgstr ""

#. translators: the post type label.
#: lib/admin/customizer.php:181
msgid "Show Featured Images on %s"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:33
msgid "Child Theme Setup"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to footer shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:329
msgid "The text that will appear in your site footer. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">footer shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:324
msgid "Footer"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:226
msgid "Modify the settings for individual entries such as posts and pages."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:225
msgid "Singular Content"
msgstr ""

#. translators: 1: Genesis version, 2: Changelog URI.
#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:32
msgid "Congratulations for successfully updating to Genesis %1$s. We keep a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">detailed changelog</a> for each release. Feel free to take a look!"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:87
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: lib/classes/class-genesis-amp-menu.php:404
#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:90
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: lib/admin/site-health.php:102
msgid "This theme uses theme supports that are no longer required in Genesis: "
msgstr ""

#: lib/admin/site-health.php:98
msgid "\"404-page\" no longer required in \"genesis-accessibility\" theme support array"
msgstr "\"404-page\" não é mais necessário no array de suporte de tema \"genesis-accessibility\"."

#: lib/admin/site-health.php:62
msgid "Genesis recommendations"
msgstr "Recomendações do Genesis"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:93
msgid "This will change your default homepage."
msgstr "Isto irá mudar a aparência padrão da sua pagina incial."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:90
msgid "Sample content for the theme will be added to make your theme look like the demo."
msgstr "Conteúdo de exemplo para o tema será adicionado para que seu tema fique igual ao tema de demonstração."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:65
msgid "The following plugins will be automatically installed and activated with this theme (links open in new window):"
msgstr "Estes plugins serão adicionados e ativados automaticamente com este tema (links abrirão em uma nova janela):"

#. translators: %s: Path to local image file.
#: lib/functions/onboarding.php:578
msgid "Could not read the file: %s."
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:127
msgid "new window"
msgstr "nova janela"

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:95
msgid "It appears something went wrong. Please check your command and try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, verifique o comando e tente novamente."

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:91
msgid "Setting saved."
msgstr "Opções salvas."

#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:32
#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:33
msgid "Genesis Plugins"
msgstr "Genesis Plugins"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:43
msgid "Set up your website"
msgstr "Configure o seu website"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:36
msgid "Use the \"Set Up Your Website\" button to get started. None of your existing content will be lost."
msgstr "Use o botão \"Configure Seu Website\" para iniciar. Nenhum do seu conteúdo existente será perdido."

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:31
msgid "%s supports automatic set up and import of demo content and/or recommended plugins."
msgstr "%s suporta configuração automática e importação de conteúdo de demonstração e/ou plugins recomendados."

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:22
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:25
msgid "Get started with %s."
msgstr "Comece com %s."

#: lib/structure/sidebar.php:75
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Painel de Widgets"

#. translators: 1: Widget name, 2: URL to widgets admin page.
#: lib/structure/sidebar.php:70
msgid "This is the %1$s. You can add content to this area by visiting your %2$s and adding new widgets to this area."
msgstr "Esté é o %1$s. Você pode adicionar conteúdo nesta área acessando seu %2$s e adicionando novos widgets nesta área."

#: lib/structure/post.php:815
msgid "Use `genesis_get_author_box()` instead."
msgstr "Use `genesis_get_author_box()` como alternativa."

#: lib/structure/post.php:812
msgid "The default is true, so remove the second argument."
msgstr "O padrão é verdadeiro, então remova o segundo argumento."

#. translators: 1: Name of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:591
msgid "There was an error importing the %1$s image. Error: %2$s"
msgstr "Houve um erro ao importar a imagem %1$s. Erro: %2$s"

#. translators: 1: URL of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:572
msgid "There was an error downloading the featured image from %1$s. Error: %2$s"
msgstr "Houve um error ao baixar a imagem em destaque de %1$s. Erro: %2$s"

#. translators: 1: Title of the menu item, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:424
msgid "There was an error creating the %1$s menu item. Error: %2$s"
msgstr "Houve um erro ao criar o item de menu %1$s. Erro: %2$s"

#. translators: 1: Title of the menu, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:359
msgid "There was an error creating the %1$s menu. Error: %2$s"
msgstr "Houve um erro ao criar o menu %1$s. Erro: %2$s"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:305
msgid "A setup step has completed."
msgstr "Uma etapa da configuração foi concluída."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:304
msgid "A setup step has started."
msgstr "Uma configuração foi iniciada."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:303
msgid "The website setup process has completed."
msgstr "O processo de configuração do site foi concluído."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:302
msgid "The website setup process has started."
msgstr "O processo de configuração do site foi iniciado."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:131
msgid "StudioPress Blog"
msgstr "Blog da StudioPress"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:130
msgid "Gutenberg Intro"
msgstr "Introdução ao Gutenberg"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:128
msgid "Learn about the new WordPress editor (Gutenberg) and building with content blocks by using these resources below."
msgstr "Aprenda sobre o novo editor do WordPress (Gutenberg) e como construir conteúdo com blocos utilizando os recursos a baixo."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:127
msgid "Helpful Links"
msgstr "Links Úteis"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:112
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:120
msgid "Edit your homepage"
msgstr "Edite sua página inicial"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:111
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:119
msgid "View your homepage"
msgstr "Visualizar sua página inicial"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:117
msgid "Your website setup is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr "A configuração do seu site está completa! Visualize ou edite sua página inicial usando os botões abaixo."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:108
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:116
msgid "All done!"
msgstr "Tudo pronto!"

#: lib/functions/onboarding.php:185
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:84
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:87
msgid "Demo content"
msgstr "Conteúdo de demonstração"

#: lib/functions/onboarding.php:142
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:64
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:64
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:44
msgid "Or go to Theme Settings"
msgstr "Ou vá para as configurações do tema"

#: lib/functions/upgrade.php:332
msgid "update now"
msgstr "atualize agora"

#: lib/functions/upgrade.php:284 lib/functions/upgrade.php:325
msgid "Check out what's new"
msgstr "Confira as novidades"

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for change log, 3: URL for updating
#. Genesis.
#: lib/functions/upgrade.php:318
msgid "Genesis %1$s is available. %2$s or %3$s."
msgstr "Genesis %1$s está disponível. %2$s ou %3$s."

#: lib/functions/layout.php:606
msgid "Use `genesis_get_structural_wrap()` instead."
msgstr "Utilize `genesis_get_structural_wrap()`."

#: lib/functions/layout.php:603
msgid "The default is true, so remove the third argument."
msgstr "O valor padrão é verdadeiro, então remova o terceiro argumento."

#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:32
msgid "Genesis - Getting Started"
msgstr "Genesis - Iniciando"

#. translators: 1: Title of the page, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:540
msgid "There was an error importing the %1$s page. Error: %2$s"
msgstr "Houve um erro ao importar a página %1$s. Erro: %2$s"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:52
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:39
msgid "A comma-separated list of keywords relevant to the page can be entered in the Meta Keywords field. Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Uma lista separada por vírgulas de palavras-chave relevantes para a página pode ser inserida no campo Meta Palavras-Chave. Palavras-chave são geralmente ignoradas pelos motores de busca."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:30
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:31
msgid "Text entered in the Meta Description field is used as the short page description under the title on search engine results pages."
msgstr "O texto inserido no campo Meta Description é usado como a descrição curta de página sob o título nas páginas de resultados do mecanismo de pesquisa."

#: lib/structure/post.php:1096
msgid "Next Post:"
msgstr "Próximo Post:"

#: lib/structure/post.php:1083
msgid "Previous Post:"
msgstr "Post Anterior:"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:48
msgid "Search site"
msgstr "Pesquisa"

#: lib/admin/privacy-requests.php:105
msgid "Update Notification Email Address removed."
msgstr "Notificação de atualização de endereço de email removido."

#. translators: %s: One of Custom Archive Headline, Custom Description Text,
#. Custom Document Title, Meta Description, Meta Keywords
#: lib/admin/privacy-requests.php:77
msgid "Your %s data was unable to be removed at this time."
msgstr "Seus dados de %s não puderam ser removidos neste momento."

#: lib/admin/privacy-requests.php:31
msgid "Update Notification Email Address"
msgstr "Notificação de Atualização de Endereço de Email"

#: lib/admin/privacy-requests.php:26 lib/admin/privacy-requests.php:124
#: lib/admin/privacy-requests.php:171
msgid "Genesis Author Archive Data"
msgstr "Dados do Arquivo de Autor da Genesis"

#. translators: %s: Genesis theme version
#: lib/admin/dashboard.php:26
msgid " Using Genesis %s."
msgstr "Genesis Usado %s."

#. translators: 1: Version of PHP that Genesis requires, 2: The PHP version on
#. this site
#: config/requirements.php:34
msgid "Genesis requires PHP version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please <a href=\"%3$s\">upgrade PHP</a> to use Genesis."
msgstr "Genesis requer a versão do PHP %1$s ou superior. Você está usando a versão %2$s. Por favor, <a href=\"%3$s\">atualize o PHP</a> para usar o Genesis."

#. translators: 1: Version of WordPress that Genesis requires, 2: The WordPress
#. version on this site
#: config/requirements.php:27
msgid "Genesis requires WordPress version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please upgrade WordPress to use Genesis."
msgstr "Genesis requer a versão do WordPress %1$s ou superior. Você está usando a versão %2$s. Por favor, atualize o WordPress para usar o Genesis."

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:466
msgid "Date Modified"
msgstr "Data Alterada"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:465
msgid "Date Published"
msgstr "Data Publicada"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:25
msgid "Disable AdSense output for this entry?"
msgstr "Desativar a saída do AdSense para esta entrada?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:20
msgid "AdSense Output"
msgstr "Saída do AdSense"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:26
msgid "Your child theme uses accessible headings. If you leave this blank, the default accessible heading will be used."
msgstr "Seu tema filho usa títulos acessíveis. Se você deixar em branco, o cabeçalho acessível padrão será usado."

#: lib/functions/markup.php:564
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

#: lib/functions/markup.php:547
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: config/customizer-theme-settings.php:339
msgid "Header/Footer Scripts"
msgstr "Cabeçalho/Rodapé Scripts"

#: config/customizer-theme-settings.php:114
msgid "Select the pages which should display breadcrumbs."
msgstr "Selecione as páginas que devem exibir breadcrumbs."

#: config/customizer-theme-settings.php:101
msgid "Select Site Layout"
msgstr "Selecione o layout do site"

#: config/customizer-theme-settings.php:45
#: config/customizer-theme-settings.php:50
msgid "Email Address"
msgstr "Email"

#: config/customizer-theme-settings.php:24
msgid "Customize the various theme settings."
msgstr "Personalize as várias configurações do tema."

#: config/customizer-seo-settings.php:228
msgid "Entire Site"
msgstr "Site inteiro"

#: config/customizer-seo-settings.php:224
msgid "Apply noarchive to the pages below."
msgstr "Aplicar noarchive para todas as páginas abaixo."

#: config/customizer-seo-settings.php:213
#: config/customizer-seo-settings.php:268
msgid "Search Results"
msgstr "Procurar Resultados"

#: config/customizer-seo-settings.php:205
#: config/customizer-seo-settings.php:260
msgid "Date Archives"
msgstr "Arquivos de data"

#: config/customizer-seo-settings.php:197
#: config/customizer-seo-settings.php:252
msgid "Author Archives"
msgstr "Arquivos de autor"

#: config/customizer-seo-settings.php:189
#: config/customizer-seo-settings.php:244
msgid "Tag Archives"
msgstr "Arquivos de tag"

#: config/customizer-seo-settings.php:181
#: config/customizer-seo-settings.php:236
msgid "Category Archives"
msgstr "Arquivos de categorias"

#: config/customizer-seo-settings.php:177
msgid "Apply noindex to the archive pages below."
msgstr "Aplicar noindex para todas as parginas de arquivo abaixo."

#: config/customizer-seo-settings.php:166
msgid "Include Shortlink Tag?"
msgstr "Incluir Tag Shortlink?"

#: config/customizer-seo-settings.php:150
msgid "Adjacent Posts rel link tags"
msgstr "Rel link tags para posts adjacentes"

#: config/customizer-seo-settings.php:146
msgid "By default, WordPress places several tags in your document title. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document title. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr "Por padrão, o WordPress adiciona várias tags no titulo do documento. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias e não fornecem qualquer valor para o SEO; Essas tags fazem com que o seu site demore mais para carregar. Selecione quais tags você gostaria de incluir no seu titulo do documento. Se você não sabe o que alguma delas faz, deixe desmarcardo."

#: config/customizer-seo-settings.php:145
msgid "Document Head"
msgstr "Document Head"

#: config/customizer-seo-settings.php:135
msgid "Apply noarchive to the homepage"
msgstr "Aplicar noarchive para a página inicial"

#: config/customizer-seo-settings.php:127
msgid "Apply nofollow to the homepage"
msgstr "Aplicar nofollow para a página inicial"

#: config/customizer-seo-settings.php:119
msgid "Apply noindex to the homepage"
msgstr "Aplicar noindex para a página inicial"

#: config/customizer-seo-settings.php:93
msgid "Add site description (tagline) to document title on home page? "
msgstr "Adicionar a descrição do site (tagline) para o título do documento na página inicial?"

#: config/customizer-seo-settings.php:85
msgid "If you leave the document title field blank, your site’s title will be used instead."
msgstr "Se você deixar o campo de título de documento  em branco, o título do seu site será utilizado."

#: config/customizer-seo-settings.php:84
msgid "Homepage Document Title"
msgstr "Título do documento da página inicial"

#: config/customizer-seo-settings.php:76
msgid "Site Description (tagline)"
msgstr "Descrição do site"

#: config/customizer-seo-settings.php:71
msgid "Primary Title H1"
msgstr "Título H1 primário"

#: config/customizer-seo-settings.php:35
msgid "Add site name to document title on inner pages? "
msgstr "Adicionar o nome do site ao título do documento em páginas internas?"

#: config/customizer-seo-settings.php:25
msgid "Customize the various theme SEO settings."
msgstr "Personalize as várias configurações de SEO do tema."

#. translators: %s: URL to studiopress.com.
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:21
msgid "For more information, see our article at %s"
msgstr "Para mais informações, acesse nosso artigo em %s"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "301 Redirect."
msgstr "Redirecionamento 301."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:54
msgid "Top: after opening body tag"
msgstr "Topo: depois de abrir a tag body"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:53
msgid "Bottom: before closing body tag"
msgstr "Inferior: antes de fechar a etiqueta do corpo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:49
msgid "Body Scripts Position"
msgstr "Posição dos Scripts do Body"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:38
msgid "Body Scripts"
msgstr "Scripts do Body"

#. translators: %s: Name of head tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:30
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Default Layout set in %s"
msgstr ""

#. translators: 1: Open post type archive link, 2: Close post type archive
#. link, 3: Post type name.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:19
msgid "View the %1$s%3$s archive%2$s."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag to theme settings, 2: Close anchor tag to
#. theme settings.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:29
msgid "Default Layout set in %1$sTheme Settings%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:56
msgid "Apply noarchive to this post/page"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:49
msgid "Apply nofollow to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:42
msgid "Apply noindex to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid " &mdash; Redirect this post/page to this URL. %s."
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid " &mdash; Output in the document <link rel=\"canonical\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:25
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"keywords\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:21
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"description\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:17
msgid " &mdash; Output in the document <title> Tag."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: lib/views/help/genesis-blog.php:28
msgid "You can find more on this feature in the %1$sHow to Add a Post Category Page tutorial.%2$s"
msgstr ""

#. Description of the theme
#: style.css
msgid "The industry standard for Premium WordPress Themes."
msgstr ""

#: lib/functions/toolbar.php:41
msgid "Edit Archive Settings"
msgstr ""

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:18
msgid "We've noticed you are using the Genesis Framework parent theme alone. We strongly recommend you run a Genesis child theme with it (we even have a free theme you can use). "
msgstr ""

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:16
msgid "Please Activate a Genesis Child Theme:"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:35
msgid "Check For Updates"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-information.php:26
msgid "If you provide an email address, your site will email you when the update can be performed."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:147
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid "Read more about noarchive"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid "Read more about nofollow"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
msgid "Read more about noindex"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid "Read more about 301 Redirects"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid "Read more about Custom Canonical URL"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:307
msgid "Entry Pagination Type"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:485
msgid "Exclude Previously Displayed Posts?"
msgstr "Excluir Posts Exibidos Anteriormente?"

#: lib/structure/post.php:606
msgid "Sorry, no content matched your criteria."
msgstr "Desculpe mas nada coincide com seus critérios de busca. Tente outra vez com palavras-chave diferentes."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:279
msgid "Updating Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to update?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to update."
msgstr "Ao atualizar o Genesis você irá sobrescrever a versão instalada atualmente. Você tem certeza de que deseja atualizar? \"Cancelar\" para parar, \"OK\" para atualizar."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:278
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As alterações que você efetuou serão perdidas se você sair desta página."

#: lib/functions/deprecated.php:1439
msgid "decimal or hexidecimal entities"
msgstr ""

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:138
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:56
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:63
msgid "Apply %s to this archive"
msgstr "Aplique %s neste arquivo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:41
msgid "Robots Meta Tags"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:110 lib/admin/privacy-requests.php:196
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:36
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Palavras-chave"

#: config/customizer-seo-settings.php:101 lib/admin/privacy-requests.php:195
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:28
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Descrição"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:69
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:43
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it by using the search form below."
msgstr ""

#: 404.php:36
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Error 404, página não encontrada"

#: search.php:22
msgid "Search Results for:"
msgstr "Resultados para a pesquisa de:"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:120
msgid "Contributor"
msgstr "Contribuidor"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:121
msgid "Lead Developer"
msgstr "Responsável pelo desenvolvimento"

#: config/customizer-seo-settings.php:67
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:15
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: config/customizer-theme-settings.php:61 lib/views/help/genesis-header.php:15
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: config/customizer-seo-settings.php:102
msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
msgstr "A Meta descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado sob o título, nas páginas resultantes de pesquisas."

#: config/customizer-seo-settings.php:44
msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
msgstr "Se o Titulo estiver dividido em duas partes ( Titulo Original e frase de suporte, opcional), o separador situar-se-á entre eles"

#: config/customizer-seo-settings.php:43
msgid "Document Title Separator"
msgstr "Separador do Titulo do Documento"

#: config/customizer-seo-settings.php:53
msgid "Determines which side the added title text will go on."
msgstr "Determina o lado onde será posicionado o Texto do Titulo"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:43
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: searchform.php:29
msgid "Search this website"
msgstr "Pesquisar neste site"

#: lib/structure/loops.php:248
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:44
msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
msgstr "Ir para as Configurações SEO &rarr;"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:42
msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
msgstr "Ir para as Configurações do Tema &rarr;"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/classes/class-genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Welcome to Genesis %s"
msgstr "Bem-vindo ao Genesis %s"

#: config/customizer-theme-settings.php:65
msgid "Use for site title/logo:"
msgstr "Usar para título/logo do site"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
msgid "on"
msgstr "em"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:46
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
msgstr "Deixe em branco, se pretender ocultar o cabeçalho"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:35
msgid "Archive Intro Text"
msgstr "Texto introdutório do Arquivo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:28
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
msgstr "Deixe em branco, se pretender ocultar o cabeçalho"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:20
msgid "Archive Headline"
msgstr "Cabeçalho do Arquivo"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:151
msgid "Error saving settings."
msgstr "Erro ao salvar configurações."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:204
msgid "Custom Text Content"
msgstr "Conteudo de texto personalizado"

#: lib/init.php:227
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação Secundária"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Left"
msgstr "Cabeçalho à esquerda"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:223
msgid "Extended page link text"
msgstr "Texto para o Link de extensão de página"

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:193
msgid "Footer %d widget area."
msgstr "Área de widget do Rodapé %d"

#: lib/functions/widgetize.php:158
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
msgstr "Esta é a sidebar secundária, se estiver a utilizar a opção de layout com 3 colunas"

#: lib/functions/widgetize.php:147
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
msgstr "Esta é a sidebar principal se estiver a utilizar a opção de layout com 3 colunas"

#: lib/functions/deprecated.php:1252
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
msgstr "O argumento \"context\",  foi substituido por \"theme_location\" neste array de $args."

#. translators: %s: Genesis_Admin class name.
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:161
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
msgstr "Não é possivel utilizar %s para criar dois menus na mesma subclasse. Por favor utilize subclasses separadas para cada menu."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:15
msgid "Author Archive Settings"
msgstr "Configurações do Arquivo de Autor"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:15
msgid "User Permissions"
msgstr "Permissões de usuários"

#. translators: %s: </element>
#: config/customizer-theme-settings.php:345
#: config/customizer-theme-settings.php:355
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in the document source."
msgstr "O hook é executado imediatamente antes da tag %s de encerramento no código de fonte do documento."

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:149
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:177
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:16
msgid "Archive Settings"
msgstr "Configurações de Arquivo"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:229
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:156
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:179
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:17
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configurações de Layout"

#: config/customizer-seo-settings.php:24 lib/admin/inpost-metaboxes.php:33
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:15
msgid "Theme SEO Settings"
msgstr "Configurações SEO do Tema"

#: lib/functions/formatting.php:400
msgctxt "separator in time difference"
msgid "and"
msgstr "e"

#. translators: %s: Number of second(s).
#: lib/functions/formatting.php:365
msgctxt "time difference"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: %s: Number of minute(s).
#: lib/functions/formatting.php:363
msgctxt "time difference"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: %s: Number of hour(s).
#: lib/functions/formatting.php:361
msgctxt "time difference"
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: %s: Number of day(s).
#: lib/functions/formatting.php:359
msgctxt "time difference"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"

#. translators: %s: Number of week(s).
#: lib/functions/formatting.php:357
msgctxt "time difference"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: %s: Number of month(s).
#: lib/functions/formatting.php:355
msgctxt "time difference"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: %s: Number of year(s).
#: lib/functions/formatting.php:353
msgctxt "time difference"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"

#: lib/functions/formatting.php:347
msgctxt "time difference"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: lib/views/help/genesis-scripts.php:15
msgid "Header and Footer Scripts"
msgstr "Scripts do cabeçalho e rodapé"

#: config/customizer-theme-settings.php:187
#: lib/views/help/genesis-comments.php:15
msgid "Comments and Trackbacks"
msgstr "Comentários e Trackbacks"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:15 lib/js/build/layout-toggle.js:1
#: lib/js/editor/layout-toggle.js:40
msgid "Default Layout"
msgstr "Layout padrão"

#: config/customizer-seo-settings.php:111
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:150
msgid "Settings reset."
msgstr "Configurações reiniciadas."

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:101
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Configurações importadas com sucesso."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:43
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Enviar arquivo e importar"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:30
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
msgstr "Escolha o arquivo do seu computador e clique em \"Enviar arquivo e Importar\""

#: lib/admin/customizer.php:94
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: lib/structure/post.php:888 lib/structure/post.php:1042
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima página"

#: lib/structure/post.php:887 lib/structure/post.php:980
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"

#: lib/shortcodes/post.php:46 lib/shortcodes/post.php:124
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:277
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Marcar / Desmarcar tudo"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:149
msgid "No export options available."
msgstr "Não há opções de exportação disponíveis."

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:191
msgid "Footer %d"
msgstr "Rodapé %d"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:103
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
msgstr "Houve um problema ao importar as configurações. Por favor, tente novamente."

#: lib/functions/markup.php:1023 lib/functions/widgetize.php:157
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sidebar secundária"

#: lib/functions/markup.php:1003 lib/functions/widgetize.php:146
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Sidebar primária"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Right"
msgstr "Cabeçalho à direita"

#: config/breadcrumbs.php:50
msgid "Not found: "
msgstr "Não localizado:"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:580
msgid "No Content"
msgstr "Nenhum conteúdo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:579
msgid "Show Content Limit"
msgstr "Mostra o limite do conteúdo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:578
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostrar resumo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:577
msgid "Show Content"
msgstr "Mostrar conteúdo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:575
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:567
msgid "Show Post Info"
msgstr "Mostrar informações do post"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:323
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:527
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostrar imagem destacada"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:36
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
msgstr "Este texto será o primeiro parágrafo a ser exibido na primeira página"

#: lib/admin/privacy-requests.php:193
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:33
msgid "Custom Description Text"
msgstr "Descrição de Texto Personalizada"

#. translators: %s: Escaped h1 tag wrapped in code tags.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:26
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
msgstr "Será exibido na tag o%s no topo da primeira página"

#: lib/admin/privacy-requests.php:192
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:20
msgid "Custom Archive Headline"
msgstr "Arquivo de títulos personalizados"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:18
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:16
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
msgstr "Essas configurações se aplicam às páginas do autor do arquivo."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:47
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
msgstr "Habilitar o box do autor nos arquivos deste usuário?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:44
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
msgstr "Habilitar a box do autor para os posts deste utulizador?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:31
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
msgstr "Habilitar o sub-menu Importar/Exportar?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:26
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
msgstr "Habilitar o sub-menu de configuração SEO?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:22
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
msgstr "Habilitar o menu administrativo do Genesis?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:19
msgid "Genesis Admin Menus"
msgstr "Menus administrativos do Genesis"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:25
msgid "Choose Layout"
msgstr "Escolher layout"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:64
#: lib/views/help/import-export-general.php:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/exportar"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:56
msgid "Custom Post Class"
msgstr "Classe Post personalizada"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:51
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Classe Body personalizada"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "URL de Redirecionamento Personalizado"

#. translators: %s: String length
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:42
msgid "Characters Used: %s"
msgstr "Caracteres utilizados: %s"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:66
msgid "Download Export File"
msgstr "Download do Arquivo de Exportação"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:59
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
msgstr "Depois de ter salvo o arquivo de download, você pode usar a função de importação em outro site para importar esses dados."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:51
msgid "Export Genesis Settings File"
msgstr "Exportar configurações do Genesis"

#. translators: %s: Maximum size import files can have.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:38
msgid "Upload File (Maximum Size: %s): "
msgstr "Upload de arquivo: (Tamanho máximo: %s)"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:22
msgid "Import Genesis Settings File"
msgstr "Importar configurações do Genesis"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:45
msgid "Genesis - Import/Export"
msgstr "Genesis - Importação / Exportação"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:229
msgid "Show Author Archive Link?"
msgstr "Mostrar link para o arquivo do Autor?"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:210
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
msgstr "Escolha a opção \"Sobre mim\" na lista abaixo. Esta página será ligado ao final da seção \"Sobre mim\"."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:203
msgid "Custom Text (below)"
msgstr "Personalizar o texto (abaixo)"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:201
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia do Autor "

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:198
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
msgstr "Selecione qual o texto que pretende definir como a descrição do autor"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:178
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Grande"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:177
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:176
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:175
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:166
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
msgstr "Selecione um utilizador. O endereço de email desta conta será usada para carregar o Gravatar associado."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:110
msgid "View My Blog Posts"
msgstr "Veja os meus Posts"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:58
msgid "Genesis - User Profile"
msgstr "Genesis - Perfil do Utilizador"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:49
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
msgstr "Exibe o bloco de perfil do utilizador com Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:620
msgid "Link Text"
msgstr "Link do Texto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:616
msgid "Show Category Archive Link"
msgstr "Mostrar os links para os arquivos da Categoria"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:598
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
msgstr "Para exibir uma lista não ordenada de mais posts desta categoria, por favor, preencha o formulário abaixo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:590
msgid "More Text (if applicable)"
msgstr "Leia mais (se aplicável)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:562
msgid "Show Post Title"
msgstr "Mostrar Título do Post"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:513
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:189
msgid "Gravatar Alignment"
msgstr "Alinhamento do Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:508
msgid "Extra Large (125px)"
msgstr "Extra Grande (125px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:507
msgid "Large (85px)"
msgstr "Grande (85px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:506
msgid "Medium (65px)"
msgstr "Médio (65px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:505
msgid "Small (45px)"
msgstr "Pequeno (45px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:503
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:171
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Tamanho do Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:499
msgid "Show Author Gravatar"
msgstr "Mostrar Gravatar do Autor"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:479
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:478
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr "Descendente (3, 2, 1)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:476
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordem de classificação"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:471
msgid "Random"
msgstr "Aleatório "

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:470
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentários"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:469
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:468
msgid "Parent"
msgstr "Raiz"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:463
msgid "Order By"
msgstr "Classificar por"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:458
msgid "Number of Posts to Offset"
msgstr "Número de posts para exibir"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:437
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:61
msgid "More Posts from this Category"
msgstr "Mais Posts nesta categoria"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:57
msgid "[Read More...]"
msgstr "[Ler Mais...]"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:75
msgid "Genesis - Featured Posts"
msgstr "Genesis - Posts em Destaque"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:66
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
msgstr "Exibe o post em destaque com miniaturas"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:366
msgid "More Text"
msgstr "Mais texto"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:361
msgid "Content Character Limit"
msgstr "Limitar o número de caracteres"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:357
msgid "Show Page Content"
msgstr "Mostrar Conteúdo da Página"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:352
msgid "Show Page Title"
msgstr "Mostrar Título da Página"

#: config/customizer-seo-settings.php:77
#: config/customizer-theme-settings.php:297
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:341
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:515
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:545
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:191
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:215
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:339
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:543
msgid "Image Alignment"
msgstr "Alinhamento da Imagem"

#: lib/structure/post.php:973 lib/widgets/featured-page-widget.php:304
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: config/customizer-theme-settings.php:236 lib/admin/install.php:44
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3200.php:55 lib/shortcodes/footer.php:154
msgid "by"
msgstr "por"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
msgid "Genesis - Featured Page"
msgstr "Genesis - Página Destaque"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
msgid "Displays featured page with thumbnails"
msgstr "Exibe a página em destaque com miniaturas"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:299
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:428
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:467
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:601
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:161 lib/js/build/title-toggle.js:1
#: lib/js/editor/title-toggle.js:42
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: config/breadcrumbs.php:47
msgid "Search for "
msgstr "Pesquisar "

#: config/breadcrumbs.php:43 config/breadcrumbs.php:44
#: config/breadcrumbs.php:45 config/breadcrumbs.php:46
#: config/breadcrumbs.php:48 config/breadcrumbs.php:49
#: lib/structure/archive.php:194 lib/structure/archive.php:196
#: lib/structure/archive.php:198
msgid "Archives for "
msgstr "Arquivos para "

#: config/breadcrumbs.php:42
msgid "You are here: "
msgstr "Você está em: "

#: lib/structure/sidebar.php:41
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Secundária"

#: lib/structure/sidebar.php:25
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
msgstr "Área do Widget da Barra Lateral Principal"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:51 searchform.php:49
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: lib/structure/post.php:740
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
msgid "By"
msgstr "Por"

#: lib/structure/post.php:513
msgid "[Read more...]"
msgstr "[Ler mais ...]"

#: lib/functions/deprecated.php:810 lib/structure/comments.php:75
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: lib/functions/deprecated.php:809
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: lib/init.php:226
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação Primária"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/structure/comments.php:414
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."

#. translators: 1: A date, 2: A time.
#: lib/structure/comments.php:367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"

#: lib/structure/comments.php:323
msgid "says"
msgstr "diz"

#: lib/shortcodes/post.php:584 lib/structure/comments.php:398
#: lib/structure/post.php:495
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: lib/shortcodes/post.php:483 lib/shortcodes/post.php:524
msgid "Filed Under: "
msgstr "Arquivado em: "

#: lib/shortcodes/post.php:439
msgid "Tagged With: "
msgstr "Marcados com as tags: "

#: lib/shortcodes/post.php:382
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: lib/shortcodes/post.php:383
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"

#: lib/shortcodes/post.php:384
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#: lib/shortcodes/footer.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"

#: lib/shortcodes/footer.php:284
msgid "Log in"
msgstr "Login"

#: lib/functions/deprecated.php:952
msgid "Return to top of page"
msgstr "Retornar ao topo da página"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/functions/upgrade.php:379
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
msgstr "Genesis%s já está disponível. Nós fornecemos um clique de atualizações para este tema, por favor entre em seu painel e atualize o mais cedo possível."

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for current website.
#: lib/functions/upgrade.php:376
msgid "Genesis %1$s is available for %2$s"
msgstr "Genesis %1$s está disponível para %2$s"

#: config/breadcrumbs.php:22 lib/functions/deprecated.php:1285
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:453
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:606
msgid "Number of Posts to Show"
msgstr "Número de posts à exibir"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:445
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: config/customizer-theme-settings.php:312
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"

#: config/customizer-theme-settings.php:311
msgid "Previous / Next"
msgstr "Anterior / Próximo"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:327
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:531
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da Imagem"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:585
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:583
msgid "Limit content to"
msgstr "Limitar o conteúdo a"

#: config/customizer-theme-settings.php:256
msgid "Select one of the following"
msgstr "Selecione uma das seguintes opções:"

#: config/layouts-labels.php:41 lib/views/help/cpt-archive-layout.php:25
#: lib/views/help/genesis-layout.php:25
msgid "Full Width Content"
msgstr "Largura total de Conteúdo"

#: config/customizer-theme-settings.php:70
msgid "Image logo"
msgstr "Logotipo em imagem"

#: config/customizer-theme-settings.php:252
#: lib/views/help/genesis-archives.php:15
msgid "Content Archives"
msgstr "Arquivos de conteúdo"

#: config/customizer-theme-settings.php:113
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:15
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:13 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:43
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Sequencia de Navegação"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:41
msgid "Author Box"
msgstr "Box do autor"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:15
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Feeds Personalizados"

#: lib/views/help/genesis-information.php:15
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:57
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:64
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:51
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:59
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:66
msgid "Apply %s to this archive?"
msgstr "Aplicar %s para este arquivo?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:44
msgid "Robots Meta"
msgstr "Robots Meta"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:36
msgid "Comma separated list"
msgstr "Lista separada por vírgulas"

#: config/customizer-seo-settings.php:158
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
msgstr "Incluir Windows Live Writer Tag Support?"

#: config/customizer-seo-settings.php:75
msgid "Site Title"
msgstr "Título do site"

#: config/customizer-theme-settings.php:299
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:343
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:517
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:547
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:193
msgid "Right"
msgstr "Direito"

#: config/customizer-theme-settings.php:298
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:342
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:516
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:546
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:192
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:280
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir?"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:148
msgid "Reset Settings"
msgstr "Redefinir configurações"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:40
msgid "Genesis - SEO Settings"
msgstr "Genesis - Configurações SEO"

#: lib/views/help/seo-dochead.php:15
msgid "Document Head Settings"
msgstr "Configurações do cabeçalho do documento"

#: lib/views/help/seo-homepage.php:15
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Configurações da página inicial"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:152
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:178
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:127
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:41
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:15 lib/views/help/seo-settings.php:15
msgid "SEO Settings"
msgstr "Configurações SEO"

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: config/customizer-theme-settings.php:23
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:123
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:52
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:53
#: lib/functions/upgrade.php:289
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Theme Settings"
msgstr "Configurações do Tema"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:75
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:83
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:91
msgid "Apply %s to this post/page"
msgstr "Aplicar %s para este post/página"

#: lib/views/help/seo-robots.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:67
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Configurações de Meta para Robots"

#: lib/admin/privacy-requests.php:194
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:20
msgid "Custom Document Title"
msgstr "Título personalizado do Documento"

#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Este Post está protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."

#: lib/functions/general.php:558
msgid "Recent Posts:"
msgstr "Posts recentes:"

#: lib/functions/general.php:555
msgid "Monthly:"
msgstr "Mensal:"

#: lib/functions/general.php:552
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"

#: lib/functions/general.php:549
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"

#: lib/functions/general.php:544 lib/structure/post.php:539
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: lib/views/help/genesis-home.php:38
msgid "This setup is preferred because it makes it easier to show a blog on the front page (no need to rename the home.php file) and does not have the confusion of no content on the home page when the theme is initially installed."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:35
msgid "The third type of home page is the new dynamic home page. This is common on the newest child themes. It will show your latest posts in a blog type listing unless you put widgets into the home page sidebars."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:32
msgid "Another common home page is the \"blog\" type home page, which is common to most of the free child themes. This shows your latest posts and requires no additional setup."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:29
msgid "If your theme uses a custom home page and you want to show the latest posts in a blog format, do not use the blog template. Instead, you need to rename the home.php file to home-old.php instead."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:26
msgid "Child themes that include this type of home page typically include additional theme-specific tutorials which can be accessed via a sticky post at the top of that child theme support forum."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:23
msgid "This home page is typically setup via widgets in the sidebars for the home page. This can be accessed via the Widgets menu item under Appearance."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:20
msgid "To use this type of home page, make sure your latest posts are set to show on the front page. You can setup a page with the Blog page template to show a blog style list of your latest posts on another page."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:17
msgid "Most Genesis child themes include a custom home page."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-home.php:15
msgid "How Home Pages Work"
msgstr "Como funcionam as Home Pages"

#. translators: %s: Escaped HTML head and body tags.
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:19
msgid "This provides you with two fields that will output to the %1$s element of your site and just before the %2$s tag. These will appear on every page of the site and are a great way to add analytic code and other scripts. You cannot use PHP in these fields. If you need to use PHP then you should look into the Genesis Simple Hooks plugin."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-blog.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Página do blog"

#: lib/views/help/genesis-archives.php:41
msgid "Entry Pagination Technique allows you to select one of two navigation methods."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:38
msgid "The 'Image Size' list is populated by the available image sizes defined in the theme."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:35
msgid "This option should not be used with the entry content unless the content is limited to avoid duplicate images."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:32
msgid "The 'Include featured image?' setting allows you to show a thumbnail of the first attached image or currently set featured image."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:29
msgid "The Display entry excerpt setting will display the first 55 words of the entry after also stripping any included HTML or the manual/custom excerpt added in the edit screen."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:26
msgid "It may also be coupled with the second field \"Limit content to [___] characters\" to limit the content to a specific number of letters or spaces. This will strip any HTML, but allows for more precise and easily changed lengths than the excerpt."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:23
msgid "The first option allows you to display the entry content or the entry excerpt. The Display entry content setting will display the entire entry including HTML code up to the <!--more--> tag if used (this is HTML for the comment tag that is not displayed in the browser)."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:20
msgid "Archives include any pages using the blog template, category pages, tag pages, date archive, author archives, and the latest posts if there is no custom home page."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-archives.php:17
msgid "In the Genesis Theme Settings you may change the site wide Content Archives options to control what displays in the site's Archives."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-comments.php:20
msgid "If you enable comments or trackbacks here, it can be disabled on an individual post or page. If you disable here, they cannot be enabled on an individual post or page."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-comments.php:17
msgid "This allows a site wide decision on whether comments and trackbacks (notifications when someone links to your page) are enabled for posts and pages."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:17
msgid "This box lets you define where the \"Breadcrumbs\" display. The Breadcrumb is the navigation tool that displays where a visitor is on the site at any given moment."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-layout.php:31
msgid "This layout can also be overridden in the post/page/term layout options on each post/page/term."
msgstr ""

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:24
#: lib/views/help/genesis-layout.php:24
msgid "Sidebar Sidebar Content"
msgstr "Barra Lateral Barra Lateral Conteúdo"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:23
#: lib/views/help/genesis-layout.php:23
msgid "Content Sidebar Sidebar"
msgstr "Conteúdo Barra Lateral Barra Lateral"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:22
#: lib/views/help/genesis-layout.php:22
msgid "Sidebar Content Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Conteúdo Barra Lateral"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:21
#: lib/views/help/genesis-layout.php:21
msgid "Sidebar Content"
msgstr "Conteúdo da barra lateral"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:20
#: lib/views/help/genesis-layout.php:20
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Conteúdo da Barra Lateral"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:17
msgid "This lets you select the default layout for your entire site. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:23
msgid "By checking the \"Redirect Feed\" box, all traffic to default feed links will be redirected to the Feedburner link instead."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:20
msgid "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:17
msgid "If you use Feedburner to handle your rss feed(s) you can use this function to set your site's native feed to redirect to your Feedburner feed."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-information.php:23
msgid "This does not mean the updates happen automatically without your permission; it will just notify you that an update is available. You must select it to perform the update."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-information.php:20
msgid "Normally, this should be unchecked. You can also set to enable automatic updates."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-information.php:17
msgid "The information box allows you to see the current Genesis theme information and display if desired."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-robots.php:23
msgid "For most sites either the home page or blog page (using the blog template) will serve as this index which is why the default is not to index categories, tags, authors, dates, or searches."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-robots.php:20
msgid "At least one archive should be indexed, but indexing multiple archives will typically result in a duplicate content penalization (multiple pages with identical content look manipulative to search engines)."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-robots.php:17
msgid "Noarchive and noindex are explained in the home settings. Here you can select what other parts of the site to apply these options to."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-dochead.php:20
msgid "You can also add support for Windows Live Writer if you use software that supports this and include a shortlink tag if this is required by any third party service."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-dochead.php:17
msgid "The Relationship Link Tags are tags added by WordPress that currently have no SEO value but slow your site load down. They're disabled by default, but if you have a specific need&#8212;for a plugin or other non typical use&#8212;then you can enable as needed here."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:38
msgid "The Homepage Robots Meta Tags tell search engines how to handle the homepage. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr ""

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:23 lib/views/help/seo-homepage.php:35
msgid "Most search engines do not use Keywords at this time or give them very little consideration; however, it's worth using in case keywords are given greater consideration in the future and also to help guide your content. If the content doesn’t match with your targeted key words, then you may need to consider your content more carefully."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:32
msgid "The home META description and keywords fill in the meta tags for the home page. The META description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr ""

#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/help/seo-homepage.php:28
msgid "The home doctitle sets what will appear within the %1$s tags (unseen in the browser) for the home page."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:23
msgid "To add custom text you'll have to either edit a php file, or use a text widget on a widget enabled homepage."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:20
msgid "You can also specify if the Site Title, Description, or your own custom text should be wrapped in an <h1>; tag (the primary heading in HTML)."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:17
msgid "These are the homepage specific SEO settings. Note: these settings will not apply if a static page is set as the front page. If you're using a static WordPress page as your hompage, you'll need to set the SEO settings on that particular page."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:37
msgid "The %1$sDoctitle Separator%2$s is the character that will go between the title and appended text."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:31
msgid "%1$sDoctitle Append Location%2$s determines which side of the title to add the previously mentioned items."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:25
msgid "%1$sAppend Site Name%2$s will put the site name from the General Settings after the title on inner page."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:19
msgid "%1$sAppend Site Description%2$s will insert the site description from your General Settings after the title on your home page."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-doctitle.php:15
msgid "Doctitle Settings"
msgstr "Configurações Doctitle"

#: lib/views/help/seo-settings.php:29
msgid "Below you'll find a few succinct notes on the options for each box:"
msgstr "Abaixo você encontra algumas notas sucintas sobre as opções para cada caixa:"

#: lib/views/help/seo-settings.php:26
msgid "Each page, post, and term will have its own SEO settings as well. The default settings are recommended for most users. If you wish to adjust your SEO settings, the boxes include internal descriptions."
msgstr "Cada página, post e termo também terá sua própria configuração SEO. As configurações padrão são recomendadas para a maioria dos usuários. Caso deseje ajustar suas configurações SEO, as caixas incluem descrições internas."

#: lib/views/help/seo-settings.php:23
msgid "If you see the menu, then opening that menu item will let you set the General SEO settings for your site."
msgstr "Se você vê o menu, então abrir esse menu permitirá que você ajuste a configuração SEO Geral para seu site."

#: lib/views/help/seo-settings.php:20
msgid "If you don’t see an SEO Settings sub menu, then you probably have another SEO plugin active."
msgstr "Se você não vê o sub menu Configurações SEO, então você provavelmente tem outro plugin de SEO ativo."

#: lib/views/help/seo-settings.php:17
msgid "Genesis SEO (search engine optimization) is polite, and will disable itself when most popular SEO plugins (e.g., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) are active."
msgstr "Genesis SEO (search engine optimization) é educado e se desabilitará quando plugins populares de SEO (ex., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) estiverem ativos."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:495
msgid "Genesis Tutorials"
msgstr "Nossos tutoriais"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:494
msgid "Genesis Snippets"
msgstr "Códigos prontos"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:493
msgid "Get Support"
msgstr "Suporte"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:492
msgid "For more information:"
msgstr "Para maiores informações:"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JavaScript Object Notation"
msgstr "JavaScript Object Notation"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:66
#: lib/views/help/import-export-export.php:15
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lib/views/help/import-export-import.php:24
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Isso não pode ser desfeito."

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:65
#: lib/views/help/import-export-import.php:15
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: lib/views/help/import-export-general.php:23
msgid "It also does not include other settings for plugins, widgets, or post/page/term/user specific settings."
msgstr "Ela também não inclui configurações de plugins, widgets ou configurações específicas de posts, páginas ou usuários."

#: lib/views/help/import-export-general.php:20
msgid "This is specific to Genesis settings and does not includes posts, pages, or images, which is what the built-in WordPress import/export menu does."
msgstr "Ela é específica para as configurações do framework e não inclui posts, páginas ou images, pois o próprio WordPress deve ser usado para essa função."

#: lib/views/help/import-export-general.php:17
msgid "This allows you to import or export Genesis Settings."
msgstr "Essa opção permite que você importe ou exporte as configurações do framework Genesis."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:23
msgid "Twitter link displays a link to your Twitter profile, as indicated in Twitter ID setting. Enter only your user name in this setting."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:22
msgid "Search form displays a small search form utilizing the WordPress search functionality."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:21
msgid "RSS feed link displays a link to the RSS feed for your site that a reader can use to subscribe to your site using the feedreader of their choice."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:20
msgid "Today's date displays the current date"
msgstr "A data de hoje mostra a data atual"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:17
msgid "The Primary Navigation Extras typically display on the right side of your Primary Navigation menu."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:25
msgid "The %1$sImage logo%2$s option will use a logo image file in the header instead of the site's title and description. This setting adds a .header-image class to your site, allowing you to specify the header image in your child theme's style.css. By default, the logo can be saved as logo.png and saved to the images folder of your child theme."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:19
msgid "The %1$sDynamic text%2$s option will use the Site Title and Site Description from your site's settings in your header."
msgstr ""

#: lib/functions/deprecated.php:1405
msgid "data in style sheet files"
msgstr "dados em arquivos de folhas de estilo"

#: lib/views/help/genesis-blog.php:23
msgid "There are some special features of the Blog Template that allow you to specify which category to show on each page using the template, which is helpful if you have a \"News\" category (or something else) that you want to display separately."
msgstr ""

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "You can export your Genesis-related settings to back them up, or copy them to another site. Child themes and plugins may add their own checkboxes to the list. The settings are exported in %s format."
msgstr ""

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:17
msgid "This lets you select the layout for the archive page. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Isso permite selecionar o layout da página arquivo. Na maioria dos temas-filho você verá essas opções:"

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:27
msgid "Upload the data file (%s) from your computer and we'll import your settings."
msgstr "Faça o upload de um arquivo de dados (%s) do seu computador e nós importaremos suas configurações."

#: lib/views/help/import-export-import.php:23
msgid "Once you upload an import file, it will automatically overwrite your existing settings."
msgstr "Uma vez que faça o upload de um arquivo de importação, ele automaticamente sobrescreverá as configurações existentes."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:28
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:26
msgid "These options can be extended or limited by the child theme."
msgstr "Estas opções podem ser estendidaa ou limitadas pelo tema-filho."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:20
msgid "The Meta description and keywords fill in the meta tags for the archive page. The Meta description is the short text blurb that appears in search engine results."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-blog.php:17
msgid "This works with the Blog Template, which is a page template that shows your latest posts. It's what people see when they land on your homepage."
msgstr "Isso trabalha com o Blog Template, que é uma página template que mostra os últimos posts. É o que as pessoas vêem quando chegam na sua homepage."

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:56
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (%s) for you to save to your computer."
msgstr "Quando você clica no botão abaixo, o Genesis irá gerar um arquivo de dados (%s) para você salvar em seu computador."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:26
msgid "The Robots Meta Tags tell search engines how to handle the archive page. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "Os Robots Meta Tags dizer os motores de busca como lidar com a página de arquivo. Noindex não significa para indexar a página em tudo, e não vai aparecer nos resultados de busca. Meios nofollow não seguem quaisquer links desta página e noarchive diz-lhes para não fazer uma cópia de arquivo da página."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:17
msgid "The Archive Headline sets the title seen on the archive page."
msgstr "O Cabeçalho do Arquivo define o título da página de Arquivo."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:28
msgid "These options can be extended or limited by the child theme. Additionally, many of the child themes do not allow different layouts on the home page as they have been designed for a specific home page layout."
msgstr "Essas opções podem ser estendidas ou limitadas pelo tema filho. Adicionalmente, muitos dos temas filho não permitem layouts diferentes na home page por não serem projetados para um determinado layout de home page."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:20
msgid "In the General Settings you can select a specific category to display from the drop down menu, and exclude categories by ID, or even select how many posts you'd like to display on this page."
msgstr "Nas Configurações Gerais você pode selecionar uma categoria específica para ser mostrada no menu drop down, e excluir categorias por ID, ou mesmo selecionar quantos posts você quer mostrar nessa página."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:20
msgid "The Archive Intro Text sets the text before the archive entries to introduce the content to the viewer."
msgstr "O Texto de Introdução do Arquivo configura o texto antes das entradas de arquivo para introduzir o conteúdo ao leitor."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:31
msgid "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."
msgstr "A Classe Custom Body adiciona uma classe na tag body no HTML para permitir modificações no CSS exclusivamente para a página arquivo desse tipo de post."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:17
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:23
msgid "The Custom Document Title sets the page title as seen in browsers and search engines. "
msgstr "O Título de Documento Personalizado configura o título da página como visto nos navegadores e sistemas de busca."

#. translators: %s: File name prefix.
#: lib/views/help/import-export-import.php:19
msgid "You can import a file you've previously exported. The file name will start with %s followed by one or more strings indicating which settings it contains, finally followed by the date and time it was exported."
msgstr "Você pode importar um arquivo previamente exportado. O nome do arquivo começará com %s seguido por uma ou mais strings indicando quais configurações possui, seguido pela data ehora que foi exportado."

#: config/customizer-seo-settings.php:223
msgid "Archiving"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:176
msgid "Indexing"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:58
msgid "Additions on right"
msgstr "Adições a direita"

#: config/customizer-seo-settings.php:57
msgid "Additions on left"
msgstr "Adições a esquerda"

#: config/customizer-seo-settings.php:52
msgid "Document Title Order"
msgstr "Ordem do Título do Documento"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL Canônica"

#: config/customizer-seo-settings.php:31
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:21
msgid "Document Title"
msgstr "Título do Documento"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:490
msgid "Link opens in a new window."
msgstr "Abrir link em uma nova janela"

#: config/customizer-theme-settings.php:293
msgid "Featured Image Alignment"
msgstr "Alinhamento para a Imagem Destacada"

#: config/customizer-theme-settings.php:284
msgid "Featured Image Size"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:276
msgid "Display the featured image?"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:268
msgid "Limit content to how many characters? (0 for no limit)"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:215
msgid "Enable Trackbacks on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:207
msgid "Enable Trackbacks on Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:199
msgid "Enable Comments on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:191
msgid "Enable Comments on Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:177
msgid "Breadcrumbs on Attachment/Media"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:169
msgid "Breadcrumbs on 404 page"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:161
msgid "Breadcrumbs on Archives"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:153
msgid "Breadcrumbs on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:145
msgid "Breadcrumbs on Single Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:137
msgid "Breadcrumbs on Posts page"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:119
#: config/customizer-theme-settings.php:128
msgid "Breadcrumbs on Homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:97
msgid "Site Layout"
msgstr "Modelo do Site"

#: config/customizer-theme-settings.php:85
msgid "Select Color Style"
msgstr "Selecione o Estilo de Cor"

#: config/customizer-theme-settings.php:81
msgid "Color Scheme"
msgstr "Selecione o Esquema de Cor"

#: config/customizer-theme-settings.php:69
msgid "Dynamic Text"
msgstr "Texto Dinâmico"

#: lib/classes/class-genesis-customizer-base.php:34
msgid "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
msgstr "Quando estender Genesis_Customizer_Base, você deve criar um método de registro."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:24
#: lib/js/build/layout-toggle.js:1 lib/js/editor/layout-toggle.js:63
msgid "Select Layout"
msgstr "Selecione o Modelo"

#: comments.php:21
msgid "Reader Interactions"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:15
msgid "Author Archive SEO Settings"
msgstr "Configurações SEO para Arquivo do Autor"

#: config/customizer-theme-settings.php:353
msgid "Footer Scripts"
msgstr "Scripts do Rodapé"

#: config/customizer-theme-settings.php:343
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:21
msgid "Header Scripts"
msgstr "Scripts do Cabeçalho"

#: config/customizer-theme-settings.php:261
msgid "Entry excerpts"
msgstr "Entrada do Resumo"

#: config/customizer-theme-settings.php:260
msgid "Entry content"
msgstr "Entrada do Conteúdo"

#: config/customizer-theme-settings.php:30
msgid "Updates"
msgstr ""

#: config/layouts-labels.php:38
msgid "Secondary Sidebar, Content, Primary Sidebar"
msgstr ""

#: config/layouts-labels.php:35
msgid "Secondary Sidebar, Primary Sidebar, Content"
msgstr ""

#: config/layouts-labels.php:32
msgid "Content, Primary Sidebar, Secondary Sidebar"
msgstr ""

#: config/layouts-labels.php:29
msgid "Primary Sidebar, Content"
msgstr ""

#: config/layouts-labels.php:26
msgid "Content, Primary Sidebar"
msgstr ""

#: lib/functions/formatting.php:104
msgid "about "
msgstr "sobre"

#: lib/classes/class-genesis-cli-db-command.php:43
msgid "Genesis database upgraded."
msgstr ""

#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://www.studiopress.com/"
msgstr ""

#. Author of the theme
#: style.css
msgid "StudioPress"
msgstr "StudioPress"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://my.studiopress.com/themes/genesis/"
msgstr ""

#. Theme Name of the theme
#: style.css lib/admin/site-health.php:31
msgid "Genesis"
msgstr "Genesis"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:570
msgid "Content Post Info"
msgstr "Informações do Conteúdo do Post"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:490
msgid "Exclude Sticky Posts?"
msgstr "Excluir Posts Fixados?"

#: config/customizer-theme-settings.php:300
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:344
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:548
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:138
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:176
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: lib/structure/post.php:547
msgid "Page "
msgstr "Página"

#: lib/structure/header.php:931
msgid "Skip to footer"
msgstr "Pular Rodapé"

#: lib/structure/header.php:925
msgid "Skip to secondary sidebar"
msgstr "Pular para a sidebar secundária"

#: lib/structure/header.php:921
msgid "Skip to primary sidebar"
msgstr "Pular para sidebar primária"

#: lib/structure/header.php:915
msgid "Skip to primary navigation"
msgstr "Pular para navegação primária"

#: lib/functions/widgetize.php:220
msgid "Widgets in this widget area will display after single entries."
msgstr ""

#: lib/functions/widgetize.php:219
msgid "After Entry"
msgstr ""

#: lib/functions/widgetize.php:136
msgid "This is the header widget area. It typically appears next to the site title or logo. This widget area is not suitable to display every type of widget, and works best with a custom menu, a search form, or possibly a text widget."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:13
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:245
msgid "Enable breadcrumbs."
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Blog"
msgstr "Blog"