# Translation of Genesis Framework - Genesis 3.2 in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Genesis Framework - Genesis 3.2 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:13:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Genesis Framework - Genesis 3.2\n"

#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:26
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:45
msgid "Hide Footer Widgets"
msgstr ""

#: lib/js/build/footer-widgets-toggle.js:26
#: lib/js/editor/footer-widgets-toggle.js:42
msgid "Footer Widgets"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:1038
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Go to</span> Next Page"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:991 lib/structure/post.php:1024
msgid "Interim pages omitted"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:976
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Go to</span> Previous Page"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:969
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:966
msgid "Go to page"
msgstr ""

#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:79
msgid "Select an image to use on social sites if no featured image is set."
msgstr ""

#: lib/classes/SEO/Open_Graph.php:78
msgid "Default Image"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:242
msgid "The entry meta text that will appear below your entry content. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">post shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:240
msgid "Entry Meta (below content)"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to post shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:232
msgid "The entry meta text that will appear above your entry content. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">post shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:230
msgid "Entry Meta (above content)"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:46
msgid "If you provide an email address below, you will be notified via email when a new version of Genesis is available. Your email address is not sent to us."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to privacy policy
#: config/customizer-theme-settings.php:37
msgid "By checking this box, you allow Genesis to periodically check for updates. Update requests send information about your site including software and theme data, as well as the site’s URL and locale. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">privacy policy</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:284
msgid "Enable Open Graph"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:279
msgid "Enable Open Graph to output tags that help social networks display images and page information when sharing your content."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:278
msgid "Open Graph"
msgstr ""

#: lib/js/build/title-toggle.js:26 lib/js/editor/title-toggle.js:45
msgid "Hide Title"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:43 lib/js/editor/custom-classes.js:37
msgid "Custom Classes"
msgstr ""

#: lib/js/build/layout-toggle.js:10 lib/js/editor/layout-toggle.js:56
msgid "Layout"
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:26 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:46
msgid "Hide Breadcrumbs"
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:23 lib/js/editor/image-toggle.js:43
msgid "Hide Featured Image"
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:23 lib/js/editor/image-toggle.js:40
msgid "Images"
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:142
msgid "Enable images."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:139
msgid "Featured images are disabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:133
msgid "Disable images."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:130
msgid "Featured images are enabled on %s. "
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:117
msgid "Enabling images on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:113
msgid "Disabling images on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:98
msgid "Featured images now disabled on %s."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page type, such as “Pages” or “Posts”.
#: lib/js/build/image-toggle.js:10 lib/js/components/image-toggle-info.js:94
msgid "Featured images now enabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10 lib/js/build/image-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:265
#: lib/js/components/image-toggle-info.js:167
msgid "Entries"
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:237
msgid "Breadcrumbs are disabled on %s."
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:231
msgid "Disable breadcrumbs."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:228
msgid "Breadcrumbs are enabled on %s. "
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:215
msgid "Enabling breadcrumbs on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:211
msgid "Disabling breadcrumbs on %s..."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:194
msgid "Breadcrumbs now disabled on %s."
msgstr ""

#. translators: %s: the current page label, such as “Pages” or “the
#. Homepage”.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:190
msgid "Breadcrumbs now enabled on %s."
msgstr ""

#. translators: should match the “Posts Page ” label from Settings ->
#. Reading. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:86
msgid "the Posts Page"
msgstr ""

#. translators: should match the “Homepage” label from Settings -> Reading.
#. Note lowercase t in 'the'.
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:81
msgid "the Homepage"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:27
#: lib/js/components/post-class-text-control.js:26
msgid "Post Class"
msgstr ""

#: lib/js/build/custom-classes.js:19
#: lib/js/components/body-class-text-control.js:26
msgid "Body Class"
msgstr ""

#: lib/structure/footer.php:209
msgid "This filter is no longer supported. You can now modify your footer text using the Theme Settings."
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:918
msgid "Skip to main content"
msgstr ""

#: lib/structure/comments.php:176
msgid "Trackbacks"
msgstr ""

#: lib/views/onboarding/starter-pack-summary.php:25
msgid "Pack Details"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:109
msgid "Your starter pack installation is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:87
msgid "Adding sample content to make your theme look like the chosen starter pack."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:65
msgid "Installing and activating plugins for your starter pack."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:36
msgid "None of your existing content will be lost. Find this page again at Genesis → Child Theme Setup."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:34
msgid "Click on the images below to learn more about each Starter Pack and choose the pack that best suits your needs."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:29
msgid "%s offers a choice of starter packs. A starter pack is a bundle of content and/or plugins that will be automatically imported and set up for you."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:224
msgid "View the %s starter pack demo (opens in new window)."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:218
msgid "Install the %s starter pack."
msgstr ""

#. translators: %s: Starter Pack name, such as “Small Business”
#: lib/functions/onboarding.php:213
msgid "Learn more about the %s starter pack."
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:201
msgid "No Starter Packs found."
msgstr ""

#. translators: the post type label.
#: lib/admin/customizer.php:181
msgid "Show Featured Images on %s"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:33
msgid "Child Theme Setup"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to footer shortcodes documentation
#: config/customizer-theme-settings.php:329
msgid "The text that will appear in your site footer. Can include <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">footer shortcodes</a>."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:324
msgid "Footer"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:226
msgid "Modify the settings for individual entries such as posts and pages."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:225
msgid "Singular Content"
msgstr ""

#. translators: 1: Genesis version, 2: Changelog URI.
#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:32
msgid "Congratulations for successfully updating to Genesis %1$s. We keep a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">detailed changelog</a> for each release. Feel free to take a look!"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:87
msgid "Menu"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-amp-menu.php:404
#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:90
msgid "Submenu"
msgstr ""

#: lib/admin/site-health.php:98
msgid "This theme uses theme supports that are no longer required in Genesis 3.0+: "
msgstr ""

#: lib/admin/site-health.php:94
msgid "\"404-page\" no longer required in \"genesis-accessibility\" theme support array"
msgstr ""

#: lib/admin/site-health.php:62
msgid "Genesis recommendations"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:93
msgid "This will change your default homepage."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:90
msgid "Sample content for the theme will be added to make your theme look like the demo."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:65
msgid "The following plugins will be automatically installed and activated with this theme (links open in new window):"
msgstr ""

#. translators: %s: Path to local image file.
#: lib/functions/onboarding.php:578
msgid "Could not read the file: %s."
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:127
msgid "new window"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:95
msgid "It appears something went wrong. Please check your command and try again."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:91
msgid "Setting saved."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:32
#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:33
msgid "Genesis Plugins"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:43
msgid "Set up your website"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:36
msgid "Use the \"Set Up Your Website\" button to get started. None of your existing content will be lost."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:31
msgid "%s supports automatic set up and import of demo content and/or recommended plugins."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:22
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:25
msgid "Get started with %s."
msgstr ""

#: lib/structure/sidebar.php:75
msgid "Widgets Panel"
msgstr ""

#. translators: 1: Widget name, 2: URL to widgets admin page.
#: lib/structure/sidebar.php:70
msgid "This is the %1$s. You can add content to this area by visiting your %2$s and adding new widgets to this area."
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:813
msgid "Use `genesis_get_author_box()` instead."
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:810
msgid "The default is true, so remove the second argument."
msgstr ""

#. translators: 1: Name of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:591
msgid "There was an error importing the %1$s image. Error: %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: URL of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:572
msgid "There was an error downloading the featured image from %1$s. Error: %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Title of the menu item, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:424
msgid "There was an error creating the %1$s menu item. Error: %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: Title of the menu, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:359
msgid "There was an error creating the %1$s menu. Error: %2$s"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:305
msgid "A setup step has completed."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:304
msgid "A setup step has started."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:303
msgid "The website setup process has completed."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:302
msgid "The website setup process has started."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:133
msgid "Atomic Blocks"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:132
msgid "Gutenberg News"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:131
msgid "StudioPress Blog"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:130
msgid "Gutenberg Intro"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:128
msgid "Learn about the new WordPress editor (Gutenberg) and building with content blocks by using these resources below."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:127
msgid "Helpful Links"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:112
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:120
msgid "Edit your homepage"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:111
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:119
msgid "View your homepage"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:117
msgid "Your website setup is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:108
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:116
msgid "All done!"
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:185
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:84
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:87
msgid "Demo content"
msgstr ""

#: lib/functions/onboarding.php:142
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:64
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:64
msgid "Recommended plugins"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:44
msgid "Or go to Theme Settings"
msgstr ""

#: lib/functions/upgrade.php:332
msgid "update now"
msgstr ""

#: lib/functions/upgrade.php:284 lib/functions/upgrade.php:325
msgid "Check out what's new"
msgstr ""

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for change log, 3: URL for updating
#. Genesis.
#: lib/functions/upgrade.php:318
msgid "Genesis %1$s is available. %2$s or %3$s."
msgstr ""

#: lib/functions/layout.php:576
msgid "Use `genesis_get_structural_wrap()` instead."
msgstr ""

#: lib/functions/layout.php:573
msgid "The default is true, so remove the third argument."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:32
msgid "Genesis - Getting Started"
msgstr ""

#. translators: 1: Title of the page, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:540
msgid "There was an error importing the %1$s page. Error: %2$s"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:52
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:39
msgid "A comma-separated list of keywords relevant to the page can be entered in the Meta Keywords field. Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:30
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:31
msgid "Text entered in the Meta Description field is used as the short page description under the title on search engine results pages."
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:1093
msgid "Next Post:"
msgstr "Sljedeća objava:"

#: lib/structure/post.php:1080
msgid "Previous Post:"
msgstr "Prethodna objava:"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:48
msgid "Search site"
msgstr "Pretraži na stranicama"

#: lib/admin/privacy-requests.php:105
msgid "Update Notification Email Address removed."
msgstr ""

#. translators: %s: One of Custom Archive Headline, Custom Description Text,
#. Custom Document Title, Meta Description, Meta Keywords
#: lib/admin/privacy-requests.php:77
msgid "Your %s data was unable to be removed at this time."
msgstr ""

#: lib/admin/privacy-requests.php:31
msgid "Update Notification Email Address"
msgstr ""

#: lib/admin/privacy-requests.php:26 lib/admin/privacy-requests.php:124
#: lib/admin/privacy-requests.php:171
msgid "Genesis Author Archive Data"
msgstr ""

#. translators: %s: Genesis theme version
#: lib/admin/dashboard.php:26
msgid " Using Genesis %s."
msgstr ""

#. translators: 1: Version of PHP that Genesis requires, 2: The PHP version on
#. this site
#: config/requirements.php:34
msgid "Genesis requires PHP version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please <a href=\"%3$s\">upgrade PHP</a> to use Genesis."
msgstr ""

#. translators: 1: Version of WordPress that Genesis requires, 2: The WordPress
#. version on this site
#: config/requirements.php:27
msgid "Genesis requires WordPress version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please upgrade WordPress to use Genesis."
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:46
msgid "Can Genesis be better? "
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:42
msgid "Genesis Can Be Better"
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:32
msgid "Is this the best Genesis ever? "
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:28
msgid "Best Genesis Title"
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:22
msgid "Genesis is the best."
msgstr ""

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:21
msgid "Genesis is the best"
msgstr ""

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:189
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:230
msgid "Genesis Custom"
msgstr ""

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:188
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:229
msgid "Genesis Blue"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:466
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:465
msgid "Date Published"
msgstr "Datum objave"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:25
msgid "Disable AdSense output for this entry?"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:20
msgid "AdSense Output"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:26
msgid "Your child theme uses accessible headings. If you leave this blank, the default accessible heading will be used."
msgstr ""

#: lib/functions/markup.php:564
msgid "Secondary"
msgstr ""

#: lib/functions/markup.php:547
msgid "Main"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:339
msgid "Header/Footer Scripts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:114
msgid "Select the pages which should display breadcrumbs."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:101
msgid "Select Site Layout"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:45
#: config/customizer-theme-settings.php:50
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:24
msgid "Customize the various theme settings."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:228
msgid "Entire Site"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:224
msgid "Apply noarchive to the pages below."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:213
#: config/customizer-seo-settings.php:268
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"

#: config/customizer-seo-settings.php:205
#: config/customizer-seo-settings.php:260
msgid "Date Archives"
msgstr "Arhiva po datumu"

#: config/customizer-seo-settings.php:197
#: config/customizer-seo-settings.php:252
msgid "Author Archives"
msgstr "Arhiva po autoru"

#: config/customizer-seo-settings.php:189
#: config/customizer-seo-settings.php:244
msgid "Tag Archives"
msgstr "Arhiva po oznakama"

#: config/customizer-seo-settings.php:181
#: config/customizer-seo-settings.php:236
msgid "Category Archives"
msgstr "Arhiva po kategorijama"

#: config/customizer-seo-settings.php:177
msgid "Apply noindex to the archive pages below."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:166
msgid "Include Shortlink Tag?"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:150
msgid "Adjacent Posts rel link tags"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:146
msgid "By default, WordPress places several tags in your document title. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document title. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:145
msgid "Document Head"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:135
msgid "Apply noarchive to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:127
msgid "Apply nofollow to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:119
msgid "Apply noindex to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:93
msgid "Add site description (tagline) to document title on home page? "
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:85
msgid "If you leave the document title field blank, your site’s title will be used instead."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:84
msgid "Homepage Document Title"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:76
msgid "Site Description (tagline)"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:71
msgid "Primary Title H1"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:35
msgid "Add site name to document title on inner pages? "
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:25
msgid "Customize the various theme SEO settings."
msgstr ""

#. translators: %s: URL to studiopress.com.
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:21
msgid "For more information, see our article at %s"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "301 Redirect."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:54
msgid "Top: after opening body tag"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:53
msgid "Bottom: before closing body tag"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:49
msgid "Body Scripts Position"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:38
msgid "Body Scripts"
msgstr ""

#. translators: %s: Name of head tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:30
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Default Layout set in %s"
msgstr ""

#. translators: 1: Open post type archive link, 2: Close post type archive
#. link, 3: Post type name.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:19
msgid "View the %1$s%3$s archive%2$s."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag to theme settings, 2: Close anchor tag to
#. theme settings.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:29
msgid "Default Layout set in %1$sTheme Settings%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:56
msgid "Apply noarchive to this post/page"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:49
msgid "Apply nofollow to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:42
msgid "Apply noindex to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid " &mdash; Redirect this post/page to this URL. %s."
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid " &mdash; Output in the document <link rel=\"canonical\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:25
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"keywords\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:21
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"description\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:17
msgid " &mdash; Output in the document <title> Tag."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: lib/views/help/genesis-blog.php:28
msgid "You can find more on this feature in the %1$sHow to Add a Post Category Page tutorial.%2$s"
msgstr ""

#. Description of the theme
msgid "The industry standard for Premium WordPress Themes."
msgstr ""

#: lib/functions/toolbar.php:41
msgid "Edit Archive Settings"
msgstr ""

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:18
msgid "We've noticed you are using the Genesis Framework parent theme alone. We strongly recommend you run a Genesis child theme with it (we even have a free theme you can use). "
msgstr ""

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:16
msgid "Please Activate a Genesis Child Theme:"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:35
msgid "Check For Updates"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-information.php:26
msgid "If you provide an email address, your site will email you when the update can be performed."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:147
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid "Read more about noarchive"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid "Read more about nofollow"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
msgid "Read more about noindex"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid "Read more about 301 Redirects"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid "Read more about Custom Canonical URL"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:307
msgid "Entry Pagination Type"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:485
msgid "Exclude Previously Displayed Posts?"
msgstr "Isključi prethodno prikazane članke?"

#: lib/structure/post.php:606
msgid "Sorry, no content matched your criteria."
msgstr "Žao nam je, niti jedan sadržaj ne odgovara vašem zahtjevu."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:279
msgid "Updating Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to update?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to update."
msgstr "Genesis nadogradnja će prebrisati trenutačno instaliranu verziju Genesisa. Želite li zaista nadograditi? \"Cancel\" za prekid, \"OK\" za nadogradnju."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:278
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili bit će izgubljene ako se maknete s ove stranice."

#: lib/functions/deprecated.php:1439
msgid "decimal or hexidecimal entities"
msgstr "decimalni ili heksadecimalni subjekti"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:138
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:56
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:63
msgid "Apply %s to this archive"
msgstr "Primijeni %s na ovu arhivu"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:41
msgid "Robots Meta Tags"
msgstr "Robotske meta oznake"

#: config/customizer-seo-settings.php:110 lib/admin/privacy-requests.php:196
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:36
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta ključne riječi"

#: config/customizer-seo-settings.php:101 lib/admin/privacy-requests.php:195
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:28
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta opis"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:69
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"

#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:43
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it by using the search form below."
msgstr ""

#: 404.php:36
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Nije pronađeno, greška 404"

#: search.php:22
msgid "Search Results for:"
msgstr "Rezultati pretrage za:"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:120
msgid "Contributor"
msgstr "Suradnik"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:121
msgid "Lead Developer"
msgstr "Glavni programer"

#: config/customizer-seo-settings.php:67
msgid "Homepage"
msgstr "početna stranica"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:15
msgid "Navigation"
msgstr "navigacija"

#: config/customizer-theme-settings.php:61 lib/views/help/genesis-header.php:15
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: config/customizer-seo-settings.php:102
msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
msgstr "Meta opisi mogu se koristiti za određivanje teksta korištenog ispod naslova na rezultatima pretraživanja."

#: config/customizer-seo-settings.php:44
msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
msgstr "Ako se naslov sastoji od dva dijela (izvornog naslova i izbornog dodatka) onda će se razdjelnik naći između njih."

#: config/customizer-seo-settings.php:43
msgid "Document Title Separator"
msgstr "Razdjelnik naslova dokumenta"

#: config/customizer-seo-settings.php:53
msgid "Determines which side the added title text will go on."
msgstr "Određuje na koju stranu će ići dodani naslov teksta."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:43
msgid "Read More"
msgstr "Nastavi čitati"

#: searchform.php:29
msgid "Search this website"
msgstr "Pretraži ovu stranicu"

#: lib/structure/loops.php:248
msgid "Read more"
msgstr "Nastavi čitati"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:44
msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
msgstr "Idi na SEO postavke &rarr;"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:42
msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
msgstr "Idi na postavke teme &rarr:"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/classes/class-genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Welcome to Genesis %s"
msgstr "Dobro došli u Genesis %s"

#: config/customizer-theme-settings.php:65
msgid "Use for site title/logo:"
msgstr "Koristite za naslov/logo lokacije:"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "on"
msgstr "na"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:46
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
msgstr "Ostavite prazno ako ne želite prikazivanje uvodnog teksta."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:35
msgid "Archive Intro Text"
msgstr "Uvodni tekst arhive"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:28
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
msgstr "Ostavi prazno ako ne želiš prikazati naslov."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:20
msgid "Archive Headline"
msgstr "naslov arhiva"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:151
msgid "Error saving settings."
msgstr "Greška prilikom spremanja postavki."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:202
msgid "Custom Text Content"
msgstr "Prilagođen tekst sadržaja"

#: lib/init.php:132
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Dodatni izbornik navigacije"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Left"
msgstr "Zaglavlje lijevo"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:221
msgid "Extended page link text"
msgstr "Tekst poveznice na proširenu stranicu"

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:193
msgid "Footer %d widget area."
msgstr "Widget područje u podnožju %d"

#: lib/functions/widgetize.php:158
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
msgstr "Ovo je drugi stupac ako koristite izgled stranice sa tri stupca."

#: lib/functions/widgetize.php:147
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
msgstr "Ovo je osnovni stupac ako koristite dvije ili tri kolone u opcijama za izgled lokacije."

#: lib/functions/deprecated.php:1252
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
msgstr "Argument \"context\" zamijenjen je s \"theme_location\" u $args nizu."

#. translators: %s: Genesis_Admin class name.
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:161
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
msgstr "Ne možete koristiti %s kako biste napravili dva izbornika iste podklase. Molim vas, koristite odvojene podklase za svaki izbornik."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:15
msgid "Author Archive Settings"
msgstr "Postavke arhiviranja autora"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:15
msgid "User Permissions"
msgstr "Dopuštenja za korisnike"

#. translators: %s: </element>
#: config/customizer-theme-settings.php:345
#: config/customizer-theme-settings.php:355
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in the document source."
msgstr "Veza se izvršava odmah prije završne oznake %s u izvoru dokumenta."

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:149
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:177
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:16
msgid "Archive Settings"
msgstr "Postavke arhiva"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:229
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:156
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:179
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:17
msgid "Layout Settings"
msgstr "Postavke izgleda"

#: config/customizer-seo-settings.php:24 lib/admin/inpost-metaboxes.php:33
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:15
msgid "Theme SEO Settings"
msgstr "SEO postavke za temu"

#: lib/functions/formatting.php:397
msgctxt "separator in time difference"
msgid "and"
msgstr "i"

#. translators: %s: Number of second(s).
#: lib/functions/formatting.php:362
msgctxt "time difference"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundi"

#. translators: %s: Number of minute(s).
#: lib/functions/formatting.php:360
msgctxt "time difference"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#. translators: %s: Number of hour(s).
#: lib/functions/formatting.php:358
msgctxt "time difference"
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sata"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#. translators: %s: Number of day(s).
#: lib/functions/formatting.php:356
msgctxt "time difference"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#. translators: %s: Number of week(s).
#: lib/functions/formatting.php:354
msgctxt "time difference"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedan"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"

#. translators: %s: Number of month(s).
#: lib/functions/formatting.php:352
msgctxt "time difference"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#. translators: %s: Number of year(s).
#: lib/functions/formatting.php:350
msgctxt "time difference"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#: lib/functions/formatting.php:344
msgctxt "time difference"
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"

#: lib/views/help/genesis-scripts.php:15
msgid "Header and Footer Scripts"
msgstr "Skripta zaglavlja i podnožja"

#: config/customizer-theme-settings.php:187
#: lib/views/help/genesis-comments.php:15
msgid "Comments and Trackbacks"
msgstr "komentari i Trackbacks"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:15 lib/js/build/layout-toggle.js:10
#: lib/js/editor/layout-toggle.js:38
msgid "Default Layout"
msgstr "Zadani izgled"

#: config/customizer-seo-settings.php:111
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Tražilice općenito zanemaruju ključne riječi."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke su spremljene."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:150
msgid "Settings reset."
msgstr "Povrat zadanih postavki"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:101
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Postavke uspješno uvezene."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:43
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Prenesi datoteku i uvezi je"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:30
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
msgstr "Odaberite datoteku s vašeg računala i kliknite \"Prenesi datoteku i uvezi\""

#: lib/admin/customizer.php:94
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: lib/structure/post.php:886 lib/structure/post.php:1039
msgid "Next Page"
msgstr "sljedeća stranica"

#: lib/structure/post.php:885 lib/structure/post.php:977
msgid "Previous Page"
msgstr "prethodna stranica"

#: lib/shortcodes/post.php:45 lib/shortcodes/post.php:121
msgid "ago"
msgstr "prije"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:277
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "označite / poništite sve"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:149
msgid "No export options available."
msgstr "Nisu dostupne opcije izvoza."

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:191
msgid "Footer %d"
msgstr "podnožje stranice %d"

#: lib/functions/layout.php:80
msgid "No Label Selected"
msgstr "nije odabrana etiketa"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:103
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
msgstr "Nastao je problem prilikom uvoza vaših postavki. Molim vas pokušajte ponovno."

#: lib/functions/markup.php:1018 lib/functions/widgetize.php:157
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "dodatni stupac"

#: lib/functions/markup.php:998 lib/functions/widgetize.php:146
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Osnovni stupac"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Right"
msgstr "zaglavlje desno"

#: config/breadcrumbs.php:50
msgid "Not found: "
msgstr "Nije pronađeno:"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:580
msgid "No Content"
msgstr "Nema sadržaja"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:579
msgid "Show Content Limit"
msgstr "Prikaži ograničenje sadržaja"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:578
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Pokaži isječak"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:577
msgid "Show Content"
msgstr "Prikaži sadržaj"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:575
msgid "Content Type"
msgstr "Vrsta sadržaja"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:567
msgid "Show Post Info"
msgstr "Prikaži informacije o članku"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:323
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:527
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Prikaži privlačnu sliku"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:36
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
msgstr "Ovaj tekst će biti prvi odlomak i prikazan na prvoj stranici."

#: lib/admin/privacy-requests.php:193
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:33
msgid "Custom Description Text"
msgstr "Prilagođen tekst opisa"

#. translators: %s: Escaped h1 tag wrapped in code tags.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:26
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
msgstr "Prikazat ćemo u %s oznaci na vrhu prve stranice"

#: lib/admin/privacy-requests.php:192
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:20
msgid "Custom Archive Headline"
msgstr "Prilagođeno zaglavlje arhiva"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:18
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:16
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
msgstr "Ove postavke se primjenjuju na arhivsku stranicu ovog autora."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:47
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
msgstr "Omogući Autor Box u ovim korisničkim arhivama?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:44
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
msgstr "Omogući podatke o autoru u članku ovog korisnika?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:31
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
msgstr "Omogući podizbornik uvoz/izvoz?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:26
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
msgstr "Omogući podizbornik SEO postavki?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:22
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
msgstr "Omogući Genesis administracijski izbornik?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:19
msgid "Genesis Admin Menus"
msgstr "Genesis izbornici administratora"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:25
msgid "Choose Layout"
msgstr "Izaberi izgled"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:64
#: lib/views/help/import-export-general.php:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:56
msgid "Custom Post Class"
msgstr "Prilagođena klasa članka"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:51
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Prilagođena Body Class"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "prilagođen URI za preusmjeravanje"

#. translators: %s: String length
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:42
msgid "Characters Used: %s"
msgstr "Korišteno karaktera: %s"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:66
msgid "Download Export File"
msgstr "Preuzmi izvoznu datoteku"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:59
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
msgstr "Jednom kad ste spremili prenesene podatke možete koristi funkciju uvoza na drugoj lokaciji za uvoz tih podataka."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:51
msgid "Export Genesis Settings File"
msgstr "Izvezi datoteku s Genesis postavkama"

#. translators: %s: Maximum size import files can have.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:38
msgid "Upload File (Maximum Size: %s): "
msgstr "Prenesi datoteku: (maksimalna veličina: %s)"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:22
msgid "Import Genesis Settings File"
msgstr "Genesis datoteka postavki izvoza"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:45
msgid "Genesis - Import/Export"
msgstr "Genesis - uvoz/izvoz"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:227
msgid "Show Author Archive Link?"
msgstr "Pokaži poveznicu od autorove arhive?"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:208
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
msgstr "Izaberite vašu proširenu stranicu \"O meni\" iz donje liste. To će biti stranica povezana na kraju \"o meni\" odjeljka."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:201
msgid "Custom Text (below)"
msgstr "Prilagođen tekst (niže)"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:199
msgid "Author Bio"
msgstr "Podaci o autoru"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:196
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
msgstr "Označite koji tekst želite koristiti kao opis autora"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:176
msgid "Extra Large"
msgstr "Jako veliko"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:175
msgid "Large"
msgstr "Velik"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:174
msgid "Medium"
msgstr "Nosač"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
msgid "Small"
msgstr "Malen"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:156
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
msgstr "Izaberi korisnika. Njegova email adresa će biti korištena za povlačenje Gravatar fotografije."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:110
msgid "View My Blog Posts"
msgstr "Pogledaj moje blog članke"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:58
msgid "Genesis - User Profile"
msgstr "Genesis - korisnički profil"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:49
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
msgstr "Prikaži korisnikov profil s Gravatarom"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:620
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst poveznice"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:616
msgid "Show Category Archive Link"
msgstr "Prikaži vezu arhiva kategorija"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:598
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
msgstr "Za prikazivanje neuređene liste više članaka iz ove kategorije ispunite, molim vas, sljedeće informacije:"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:590
msgid "More Text (if applicable)"
msgstr "Više teksta (ako je primjenjivao)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:562
msgid "Show Post Title"
msgstr "Prikaži naslov članka"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:513
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:187
msgid "Gravatar Alignment"
msgstr "Centriranje Gravatara"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:508
msgid "Extra Large (125px)"
msgstr "Vrlo velika (125px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:507
msgid "Large (85px)"
msgstr "Velik (85px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:506
msgid "Medium (65px)"
msgstr "Srednja (65px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:505
msgid "Small (45px)"
msgstr "Malen (45px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:503
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:169
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Veličina gravatara"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:499
msgid "Show Author Gravatar"
msgstr "Prikaži Gravatar autora"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:479
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr "Uzlazno (1, 2, 3)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:478
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr "Silazno (3, 2, 1)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:476
msgid "Sort Order"
msgstr "Redoslijed razvrstavanja"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:471
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:470
msgid "Comment Count"
msgstr "Broj komentara"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:469
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:468
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:463
msgid "Order By"
msgstr "naručio"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:458
msgid "Number of Posts to Offset"
msgstr "Broj članaka za offset"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:437
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:61
msgid "More Posts from this Category"
msgstr "Više članaka iz ove kategorije"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:57
msgid "[Read More...]"
msgstr "[nastavi čitati...]"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:75
msgid "Genesis - Featured Posts"
msgstr "Genesis - odabrani članci"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:66
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
msgstr "Prikazuje izabrani članak s minijaturama"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:366
msgid "More Text"
msgstr "više teksta"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:361
msgid "Content Character Limit"
msgstr "Ograničenje znakova u sadržaju"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:357
msgid "Show Page Content"
msgstr "Prikaži sadržaj stranice"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:352
msgid "Show Page Title"
msgstr "Prikaži naslov stranice"

#: config/customizer-seo-settings.php:77
#: config/customizer-theme-settings.php:297
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:341
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:515
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:545
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:189
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:213
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:339
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:543
msgid "Image Alignment"
msgstr "Centriranje fotografije"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:304
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: config/customizer-theme-settings.php:236 lib/admin/install.php:44
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3200.php:55 lib/shortcodes/footer.php:151
msgid "by"
msgstr "autor"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
msgid "Genesis - Featured Page"
msgstr "Genesis - odabrana stranica"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
msgid "Displays featured page with thumbnails"
msgstr "Prikaži privlačne slike kao minijature"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:299
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:428
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:467
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:601
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:151 lib/js/build/title-toggle.js:26
#: lib/js/editor/title-toggle.js:42
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: config/breadcrumbs.php:47
msgid "Search for "
msgstr "Traži"

#: config/breadcrumbs.php:43 config/breadcrumbs.php:44
#: config/breadcrumbs.php:45 config/breadcrumbs.php:46
#: config/breadcrumbs.php:48 config/breadcrumbs.php:49
#: lib/structure/archive.php:194 lib/structure/archive.php:196
#: lib/structure/archive.php:198
msgid "Archives for "
msgstr "Arhiva za"

#: config/breadcrumbs.php:42
msgid "You are here: "
msgstr "Vi ste ovdje:"

#: lib/structure/sidebar.php:41
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
msgstr "Dodatni stupac područja za widgete"

#: lib/structure/sidebar.php:25
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
msgstr "Osnovni stupac područja s widgetima"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:51 searchform.php:49
msgid "Search"
msgstr "traži"

#: lib/structure/post.php:740
msgid "About"
msgstr "O meni"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
msgid "By"
msgstr "autor"

#: lib/structure/post.php:513
msgid "[Read more...]"
msgstr "[nastavi čitati...]"

#: lib/functions/deprecated.php:810 lib/structure/comments.php:76
msgid "Comments"
msgstr "komentara"

#: lib/functions/deprecated.php:809
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: lib/init.php:131
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Osnovni navigacijski izbornik"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "Copyright"
msgstr "Autorsko pravo"

#: lib/structure/comments.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje."

#. translators: 1: A date, 2: A time.
#: lib/structure/comments.php:369
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kod %2$s"

#: lib/structure/comments.php:325
msgid "says"
msgstr "kaže"

#: lib/shortcodes/post.php:573 lib/structure/comments.php:400
#: lib/structure/post.php:495
msgid "(Edit)"
msgstr "(izmijeni)"

#: lib/shortcodes/post.php:474 lib/shortcodes/post.php:514
msgid "Filed Under: "
msgstr "spremi pod:"

#: lib/shortcodes/post.php:431
msgid "Tagged With: "
msgstr "označeno s:"

#: lib/shortcodes/post.php:375
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"

#: lib/shortcodes/post.php:376
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: lib/shortcodes/post.php:377
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Komentiraj"

#: lib/shortcodes/footer.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: lib/shortcodes/footer.php:276
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: lib/functions/deprecated.php:952
msgid "Return to top of page"
msgstr "vrati na vrh stranice"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/functions/upgrade.php:379
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
msgstr "Genesis %s je sada dostupan. Omogućili smo vam nadogradnju samo jednim klikom za ovu temu pa vas molimo da se prijavite i obavite nadogradnju prvom sljedećom prilikom."

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for current website.
#: lib/functions/upgrade.php:376
msgid "Genesis %1$s is available for %2$s"
msgstr "Genesis %s je dostupan za %s"

#: config/breadcrumbs.php:22 lib/functions/deprecated.php:1285
msgid "Home"
msgstr "početna"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:453
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:606
msgid "Number of Posts to Show"
msgstr "broj članaka za prikazivanje"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:445
msgid "All Categories"
msgstr "sve kategorije"

#: config/customizer-theme-settings.php:312
msgid "Numeric"
msgstr "brojčano"

#: config/customizer-theme-settings.php:311
msgid "Previous / Next"
msgstr "prethodno / sljedeće"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:327
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:531
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina fotografije"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:585
msgid "characters"
msgstr "znakovi"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:583
msgid "Limit content to"
msgstr "Ograniči sadržaj na"

#: config/customizer-theme-settings.php:256
msgid "Select one of the following"
msgstr "Odaberite nešto od sljedećeg:"

#: config/layouts.php:54 lib/views/help/cpt-archive-layout.php:25
#: lib/views/help/genesis-layout.php:25
msgid "Full Width Content"
msgstr "Sadržaj preko čitave stranice"

#: config/customizer-theme-settings.php:70
msgid "Image logo"
msgstr "Logo"

#: config/customizer-theme-settings.php:252
#: lib/views/help/genesis-archives.php:15
msgid "Content Archives"
msgstr "Arhiva sadržaja"

#: config/customizer-theme-settings.php:113
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:15
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:26 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:43
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:41
msgid "Author Box"
msgstr "Kutija autora"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:15
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Prilagođeni feed-ovi"

#: lib/views/help/genesis-information.php:15
msgid "Information"
msgstr "Informacija"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:57
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:64
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:51
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:59
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:66
msgid "Apply %s to this archive?"
msgstr "Primijeni %s na ovu arhivu?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:44
msgid "Robots Meta"
msgstr "meta roboti"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:36
msgid "Comma separated list"
msgstr "popis odijeljen zarezom"

#: config/customizer-seo-settings.php:158
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
msgstr "Uključi oznaku Windows Live Writer Support?"

#: config/customizer-seo-settings.php:75
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv lokacije"

#: config/customizer-theme-settings.php:299
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:343
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:517
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:547
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:191
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: config/customizer-theme-settings.php:298
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:342
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:516
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:546
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
msgid "Left"
msgstr "lijevo"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:280
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite vratiti izvorne postavke?"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:148
msgid "Reset Settings"
msgstr "Vrati izvorne postavke"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:40
msgid "Genesis - SEO Settings"
msgstr "Genesis - SEO postavke"

#: lib/views/help/seo-dochead.php:15
msgid "Document Head Settings"
msgstr "Postavke zaglavlja dokumenata"

#: lib/views/help/seo-homepage.php:15
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Postavke početne stranice"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:152
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:178
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:127
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:41
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:15 lib/views/help/seo-settings.php:15
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO postavke"

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: config/customizer-theme-settings.php:23
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:123
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:52
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:53
#: lib/functions/upgrade.php:289
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Theme Settings"
msgstr "Postavke teme"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:75
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:83
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:91
msgid "Apply %s to this post/page"
msgstr "Primijeni %s na ovaj članak/stranicu."

#: lib/views/help/seo-robots.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:67
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Robot meta postavke"

#: lib/admin/privacy-requests.php:194
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:20
msgid "Custom Document Title"
msgstr "Prilagođeni naslov dokumenta"

#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ovaj članak je zaštićen zaporkom. Unesite zaporku kako biste vidjeli komentare."

#: lib/functions/general.php:558
msgid "Recent Posts:"
msgstr "Novi članci:"

#: lib/functions/general.php:555
msgid "Monthly:"
msgstr "Mjesečno:"

#: lib/functions/general.php:552
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: lib/functions/general.php:549
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: lib/functions/general.php:544 lib/structure/post.php:539
msgid "Pages:"
msgstr "stranice:"

#: lib/views/help/genesis-home.php:38
msgid "This setup is preferred because it makes it easier to show a blog on the front page (no need to rename the home.php file) and does not have the confusion of no content on the home page when the theme is initially installed."
msgstr "Prednost dajemo ovakvom postavljanju jer omogućuje lakše postavljanje bloga na početnu stranicu (bez potrebe za preimenovanjem home.php datoteke) i ne stvara zabunu zbog nedostatka sadržaja na početnoj stranici odmah nakon postavljanja teme."

#: lib/views/help/genesis-home.php:35
msgid "The third type of home page is the new dynamic home page. This is common on the newest child themes. It will show your latest posts in a blog type listing unless you put widgets into the home page sidebars."
msgstr "Treći tip početne stranice je nova dinamična početna stranica. To je uobičajeno za najnovije teme. Prikazivat će najnovije članke vašeg bloga kao listu osim ako stavite widget u stupac početne stranice."

#: lib/views/help/genesis-home.php:32
msgid "Another common home page is the \"blog\" type home page, which is common to most of the free child themes. This shows your latest posts and requires no additional setup."
msgstr "Druga uobičajena vrsta početne stranice je \"blog\" koja je uobičajena za većinu besplatnih tema. Ona prikazuje vaše zadnje članke i ne zahtjeva dodatna podešavanja."

#: lib/views/help/genesis-home.php:29
msgid "If your theme uses a custom home page and you want to show the latest posts in a blog format, do not use the blog template. Instead, you need to rename the home.php file to home-old.php instead."
msgstr "Ako vaša tema koristi prilagođenu početnu stranicu i vi želite prikazivati najnovije članke u blog obliku nemojte koristiti predložak za blog. Umjesto toga, preimenujte datoteku home.php u home-old.php"

#: lib/views/help/genesis-home.php:26
msgid "Child themes that include this type of home page typically include additional theme-specific tutorials which can be accessed via a sticky post at the top of that child theme support forum."
msgstr "Teme koje uključuju ovakvu vrstu početne stranice obično imaju dodatne priručnike upravo za tu temu. Priručnike možete pronaći u članku na vrhu foruma za pomoć svake teme."

#: lib/views/help/genesis-home.php:23
msgid "This home page is typically setup via widgets in the sidebars for the home page. This can be accessed via the Widgets menu item under Appearance."
msgstr "Ova početna stranica se obično podešava pomoću widgeta u stupcima za početnu stranicu. Možete ih pronaći u izborniku Widgets u dijelu Izgled"

#: lib/views/help/genesis-home.php:20
msgid "To use this type of home page, make sure your latest posts are set to show on the front page. You can setup a page with the Blog page template to show a blog style list of your latest posts on another page."
msgstr "Za korištenje ovog tima početne stranice osigurajte da su vaši zadnji članci postavljeni za prikazivanje na početnoj stranici. Možete postaviti stranicu  uz pomoć predloška za blog stranice i tako prikazati blog listu vaših zadnjih postova na nekoj drugoj stranici."

#: lib/views/help/genesis-home.php:17
msgid "Most Genesis child themes include a custom home page."
msgstr "Većina Genesis tema uključuje i prilagođenu početnu stranicu."

#: lib/views/help/genesis-home.php:15
msgid "How Home Pages Work"
msgstr "Kako funkcionira početna stranica"

#. translators: %s: Escaped HTML head and body tags.
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:19
msgid "This provides you with two fields that will output to the %1$s element of your site and just before the %2$s tag. These will appear on every page of the site and are a great way to add analytic code and other scripts. You cannot use PHP in these fields. If you need to use PHP then you should look into the Genesis Simple Hooks plugin."
msgstr "Ovo vam omogućuje dva polja koja će biti prikazana kod <head></head> vaše lokacije i odmah prije </body>. Oni će se pojaviti na svakoj stranici lokacije i odličan su način dodavanja analitičkog koda i ostalih skripta. Ne možete koristiti PHP u ovim poljima. Ako želite koristiti PHP koristite Genesis Simple Hooks plugin."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "blog stranica"

#: lib/views/help/genesis-archives.php:41
msgid "Entry Pagination Technique allows you to select one of two navigation methods."
msgstr "Post Navigation Technique  omogućuje vam odrediti jednu od tri navigacijske metode."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:38
msgid "The 'Image Size' list is populated by the available image sizes defined in the theme."
msgstr "Lista 'Veličina fotografije' sastoji se od mogućih veličina fotografije kako ih definira tema."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:35
msgid "This option should not be used with the entry content unless the content is limited to avoid duplicate images."
msgstr "Ova opcija ne bi smjela biti korištena uz sadržaj članka osim ako je sadržaj ograničen kako bi se izbjegle dvostruke fotografije."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:32
msgid "The 'Include featured image?' setting allows you to show a thumbnail of the first attached image or currently set featured image."
msgstr "Postavke 'Include post image?' vam dozvoljavaju prikazivanje minijature prve fotografije u privitku ili trenutačni komplet privlačnih fotografija."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:29
msgid "The Display entry excerpt setting will display the first 55 words of the entry after also stripping any included HTML or the manual/custom excerpt added in the edit screen."
msgstr "Postavke Display post excerpt će prikazati prvih 55 riječi članka bez uključenog HTML koda ili ručnih te prilagođenih isječaka dodanih na ekranu za uređivanje članaka."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:26
msgid "It may also be coupled with the second field \"Limit content to [___] characters\" to limit the content to a specific number of letters or spaces. This will strip any HTML, but allows for more precise and easily changed lengths than the excerpt."
msgstr "Može biti popraćeno dodatnim poljem \"Ograniči sadržaj na [___] znakova\" kako biste ograničili sadržaj na određen broj slova ili razmaka. To će maknuti sav HTML, ali dozvoljava precizniju i lakšu izmjenu dužine nego odlomak."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:23
msgid "The first option allows you to display the entry content or the entry excerpt. The Display entry content setting will display the entire entry including HTML code up to the <!--more--> tag if used (this is HTML for the comment tag that is not displayed in the browser)."
msgstr "Ova mogućnost dozvoljava vam da prikažete ili sadržaj članka ili izdvojeni dio. Postavke za Prikaži sadržaj članka će prikazati čitav članak uključujući i HTML kod do oznake <!--more-->  ako je korištena (ovo je HTML za oznaku komentara koja se ne prikazuje u pregledniku)."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:20
msgid "Archives include any pages using the blog template, category pages, tag pages, date archive, author archives, and the latest posts if there is no custom home page."
msgstr "Arhiva uključuje sve stranice koje koriste predložak za blog, stranice kategorija, oznaka, datuma autora i zadnjih članaka ako ne postoji prilagođena početna stranica."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:17
msgid "In the Genesis Theme Settings you may change the site wide Content Archives options to control what displays in the site's Archives."
msgstr "U postavkama teme Genesis možete promijeniti mogućnosti sadržaja arhiva na čitavoj lokaciji i kontrolirati što se prikazuje u arhivama lokacije."

#: lib/views/help/genesis-comments.php:20
msgid "If you enable comments or trackbacks here, it can be disabled on an individual post or page. If you disable here, they cannot be enabled on an individual post or page."
msgstr "Ako ovdje omogućite komentare ili trackbacks oni mogu biti onemogućeni na individualnim člancima ili stranicama. Ako ih onemogućite ovdje nećete ih moći omogućiti na posebnim člancima ili stranicama."

#: lib/views/help/genesis-comments.php:17
msgid "This allows a site wide decision on whether comments and trackbacks (notifications when someone links to your page) are enabled for posts and pages."
msgstr "Ovo vam dozvoljava odluku koja se odnosi na čitavu lokaciju o tome jesu li komentari i trackbacksi (obavijest kad netko na internetu postavi vezu na vašu stranicu) omogućeni za članke i stranice."

#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:17
msgid "This box lets you define where the \"Breadcrumbs\" display. The Breadcrumb is the navigation tool that displays where a visitor is on the site at any given moment."
msgstr "Ova kućica vam omogućuje definiranje pozicije za prikazivanje \"breadcrumbsa\". \"Breadcrumbs\" je navigacijski alat koji prikazuje na kojem mjestu se posjetitelj lokacije nalazi."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:31
msgid "This layout can also be overridden in the post/page/term layout options on each post/page/term."
msgstr "Ovaj izgled može biti izmijenjen u opcijama za izgled članka/stranice/pojma za svaki članak/stranicu/pojam"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:24
#: lib/views/help/genesis-layout.php:24
msgid "Sidebar Sidebar Content"
msgstr "stupac stupac sadržaj"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:23
#: lib/views/help/genesis-layout.php:23
msgid "Content Sidebar Sidebar"
msgstr "sadržaj stupac stupac"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:22
#: lib/views/help/genesis-layout.php:22
msgid "Sidebar Content Sidebar"
msgstr "stupac sadržaj stupac"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:21
#: lib/views/help/genesis-layout.php:21
msgid "Sidebar Content"
msgstr "stupac sadržaj"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:20
#: lib/views/help/genesis-layout.php:20
msgid "Content Sidebar"
msgstr "stupac sadržaja"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:17
msgid "This lets you select the default layout for your entire site. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Ovo vam omogućuje odabrati zadani izgled čitave vaše lokacije. Na većini tema vidjet ćete sljedeće opcije:"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:23
msgid "By checking the \"Redirect Feed\" box, all traffic to default feed links will be redirected to the Feedburner link instead."
msgstr "Označavanjem kućice \"Redirect Feed\" sav promet do zadanih poveznica feed-a bit će preusmjeren na poveznicu k Feedburneru."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:20
msgid "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."
msgstr "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:17
msgid "If you use Feedburner to handle your rss feed(s) you can use this function to set your site's native feed to redirect to your Feedburner feed."
msgstr "Ako koristite Feedburner za upravljanje vašim RSS feed(ovima) možete koristiti ovu funkciju za preusmjeravanje zadanog feed-a vaše stranice na Feedburner feed"

#: lib/views/help/genesis-information.php:23
msgid "This does not mean the updates happen automatically without your permission; it will just notify you that an update is available. You must select it to perform the update."
msgstr "To ne znači da se nadogradnje dešavaju automatski bez vašeg dopuštenja; vi ćete samo dobiti obavijest da je nadogradnja dostupna. Na vama je da odaberete kada će se nadogradnja izvršiti."

#: lib/views/help/genesis-information.php:20
msgid "Normally, this should be unchecked. You can also set to enable automatic updates."
msgstr "Ovo biste trebali ostaviti neoznačeno. Možete postaviti i automatsku nadogradnju."

#: lib/views/help/genesis-information.php:17
msgid "The information box allows you to see the current Genesis theme information and display if desired."
msgstr "Informacijsko polje omogućuje vam da vidite trenutačne informacije o Genesis temi i prikažete ukoliko želite."

#: lib/views/help/seo-robots.php:23
msgid "For most sites either the home page or blog page (using the blog template) will serve as this index which is why the default is not to index categories, tags, authors, dates, or searches."
msgstr "Za većinu lokacija ili početna stranica ili blog stranica (uz korištenje predloška za blog) će koristiti kao indeks zbog čega je zadana postavka da su iz indeksacije isključene kategorije, oznake, autori, datumi i pretraživanja."

#: lib/views/help/seo-robots.php:20
msgid "At least one archive should be indexed, but indexing multiple archives will typically result in a duplicate content penalization (multiple pages with identical content look manipulative to search engines)."
msgstr "Barem jedna arhiva treba biti indeksirana, ali indeksiranje više arhiva tipično rezultira kažnjavanjem dvostrukog sadržaja od strane tražilica (više stranica s identičnim sadržajem izgleda tražilicama kao manipulacija)."

#: lib/views/help/seo-robots.php:17
msgid "Noarchive and noindex are explained in the home settings. Here you can select what other parts of the site to apply these options to."
msgstr "Noarchive i noindex su objašnjeni u početnim postavkama. Ovdje možete odabrati na koje još dijelove lokacije se odnose te mogućnosti."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:20
msgid "You can also add support for Windows Live Writer if you use software that supports this and include a shortlink tag if this is required by any third party service."
msgstr "Možete dodati podršku za Windows Live Writer ako koristite softver koji ga podržava i dodaje oznaku skraćene poveznice ako ju traži neka usluga treće osobe."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:17
msgid "The Relationship Link Tags are tags added by WordPress that currently have no SEO value but slow your site load down. They're disabled by default, but if you have a specific need&#8212;for a plugin or other non typical use&#8212;then you can enable as needed here."
msgstr "Relationship Link Tags su oznake dodane od strane WordPress-a koje trenutačno nemaju SEO vrijednost već usporavaju učitavanje vaše stranice. One su trenutačno onemogućene, ali ako imate posebne potrebe&#8212 za plugin-om ili nekom drugom netipičnom primjenom&#8212; onda ovdje možete dozvoliti njihovo korištenje."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:38
msgid "The Homepage Robots Meta Tags tell search engines how to handle the homepage. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "Meta oznake robota na početnoj stranici govore tražilicama kako da obrade početnu stranicu. Noindex znači da ne indeksiraju početnu stranicu i ona se neće pojaviti u rezultatima. Nofollow znači da neće slijediti niti jednu poveznicu s te stranice, a noarchive im govori da ne rade arhivske kopije stranice."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:23 lib/views/help/seo-homepage.php:35
msgid "Most search engines do not use Keywords at this time or give them very little consideration; however, it's worth using in case keywords are given greater consideration in the future and also to help guide your content. If the content doesn’t match with your targeted key words, then you may need to consider your content more carefully."
msgstr "Većina tražilica u ovom trenutku ne koriste ključne riječi ili im pridaje malu važnost. Ipak, vrijedi koristiti ključne riječi u slučaju da im tražilice u budućnosti daju veću važnost te kako bi pomogle upućivati na sadržaj. Ukoliko se sadržaj ne poklapa sa željenim ključnim riječima možda biste pažljivije trebali smišljati svoj sadržaj."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:32
msgid "The home META description and keywords fill in the meta tags for the home page. The META description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr "Početni META opisi i ključne riječi ispunjavaju meta oznake za početnu stranicu. META opisi su kratak oblačić teksta koji se pojavljuje u rezultatima tražilica."

#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/help/seo-homepage.php:28
msgid "The home doctitle sets what will appear within the %1$s tags (unseen in the browser) for the home page."
msgstr "Početni naslov dokumenta određuje što će se pojaviti unutar oznaka <title></title> (ne vidi se u pregledniku) na početnoj stranici."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:23
msgid "To add custom text you'll have to either edit a php file, or use a text widget on a widget enabled homepage."
msgstr "Za dodavanje prilagođenog teksta morat ćete ili urediti php datoteku ili koristiti tekstualni widget na početnoj stranici s omogućenim widgetima."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:20
msgid "You can also specify if the Site Title, Description, or your own custom text should be wrapped in an <h1>; tag (the primary heading in HTML)."
msgstr "Možete postaviti naslov lokacije, opis ili neki proizvoljan tekst u &lt;h1&gt; oznaku (osnovno zaglavlje u HTML)."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:17
msgid "These are the homepage specific SEO settings. Note: these settings will not apply if a static page is set as the front page. If you're using a static WordPress page as your hompage, you'll need to set the SEO settings on that particular page."
msgstr "Ovo su postavke vezane za početnu stranicu. Napomena: ove postavke neće vrijediti ako statičnu stranicu postavite kao početnu. Ako koristite statičnu WordPress stranicu kao početnu trebate postaviti SEO postavke na toj stranici."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:37
msgid "The %1$sDoctitle Separator%2$s is the character that will go between the title and appended text."
msgstr "<strong>Doctitle Separator</strong> je znak koji se smješta između naslova i dodanog teksta."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:31
msgid "%1$sDoctitle Append Location%2$s determines which side of the title to add the previously mentioned items."
msgstr "<strong>Doctitle Append Location</strong> određuje koja strana naslova će biti dodana prethodno spomenutim dijelovima."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:25
msgid "%1$sAppend Site Name%2$s will put the site name from the General Settings after the title on inner page."
msgstr "<strong>Append Site Name</strong> će postaviti ime lokacije iz općih postavki nakon naslova na vašim unutarnjim stranicama."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:19
msgid "%1$sAppend Site Description%2$s will insert the site description from your General Settings after the title on your home page."
msgstr "<strong>Append Site Description</strong> će uključiti opis lokacije iz vaših općih postavki nakon naslova na vašoj početnoj stranici."

#: lib/views/help/seo-doctitle.php:15
msgid "Doctitle Settings"
msgstr "Doctitle Settings"

#: lib/views/help/seo-settings.php:29
msgid "Below you'll find a few succinct notes on the options for each box:"
msgstr "Niže ćete naći nekoliko sažetih napomena o mogućnostima za svaku kućicu:"

#: lib/views/help/seo-settings.php:26
msgid "Each page, post, and term will have its own SEO settings as well. The default settings are recommended for most users. If you wish to adjust your SEO settings, the boxes include internal descriptions."
msgstr "Svaka stranica, članak i pojam imaju također svoje SEO postavke. Početne postavke su preporučene za većinu korisnika. Ako želite prilagoditi vaše SEO postavke kućice sadržavaju opise."

#: lib/views/help/seo-settings.php:23
msgid "If you see the menu, then opening that menu item will let you set the General SEO settings for your site."
msgstr "Ako vidite izbornik, otvaranje izbornika će vam omogućiti postavljanje SEO postavki za vašu stranicu."

#: lib/views/help/seo-settings.php:20
msgid "If you don’t see an SEO Settings sub menu, then you probably have another SEO plugin active."
msgstr "Ako ne vidite izbornik s postavkama za SEO tada je vjerojatno aktivan drugi SEO plugin."

#: lib/views/help/seo-settings.php:17
msgid "Genesis SEO (search engine optimization) is polite, and will disable itself when most popular SEO plugins (e.g., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) are active."
msgstr "Genesis SEO je ljubazan i sam će se isključiti ako je aktivan neki drugi SEO plugin (npr. All-in-One SEO, WordPress SEO, itd.)"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:495
msgid "Genesis Tutorials"
msgstr "Genesis upute"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:494
msgid "Genesis Snippets"
msgstr "Genesis Snippets"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:493
msgid "Get Support"
msgstr "potraži podršku"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:492
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JavaScript Object Notation"
msgstr "JavaScript Object Notation"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:66
#: lib/views/help/import-export-export.php:15
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: lib/views/help/import-export-import.php:24
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Ovu naredbu ne možete opozvati."

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:65
#: lib/views/help/import-export-import.php:15
msgid "Import"
msgstr "uvezi"

#: lib/views/help/import-export-general.php:23
msgid "It also does not include other settings for plugins, widgets, or post/page/term/user specific settings."
msgstr "Također ne sadržava druge postavke za plugin, widget ili članak/stranica/pojam/korisnik specifične postavke."

#: lib/views/help/import-export-general.php:20
msgid "This is specific to Genesis settings and does not includes posts, pages, or images, which is what the built-in WordPress import/export menu does."
msgstr "Ovo je specifičnost Genesis postavki i isključuje članke, stranice ili fotografije koje možete izvesti ili uvesti preko postojećeg WordPress izbornika."

#: lib/views/help/import-export-general.php:17
msgid "This allows you to import or export Genesis Settings."
msgstr "Ovo vam omogućava da uvezete ili izvezete Genesis postavke."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:23
msgid "Twitter link displays a link to your Twitter profile, as indicated in Twitter ID setting. Enter only your user name in this setting."
msgstr "Twitter poveznica prikazuje poveznicu do vašeg Twitter profila naznačenog u Twitter ID postavkama. Potrebno je samo unijeti vaše korisničko ime u ovim postavkama."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:22
msgid "Search form displays a small search form utilizing the WordPress search functionality."
msgstr "Obrazac za pretraživanje prikazuje mali obrazac i pri tome koristi WordPress funkcionalnost pretraživanja."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:21
msgid "RSS feed link displays a link to the RSS feed for your site that a reader can use to subscribe to your site using the feedreader of their choice."
msgstr "RSS feed prikazuje poveznicu do RSS feed na wašoj lokaciji koji vaši čitatelji mogu koristiti za pretplatu na vašu lokaciju uz korištenje aplikacije za čitanje po njihovom izboru."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:20
msgid "Today's date displays the current date"
msgstr "Today's date prikazuje današnji datum"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:17
msgid "The Primary Navigation Extras typically display on the right side of your Primary Navigation menu."
msgstr "Primary Navigation Extras obično se prikazuju na desnoj strani všeg Primary Navigation izbornika"

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:25
msgid "The %1$sImage logo%2$s option will use a logo image file in the header instead of the site's title and description. This setting adds a .header-image class to your site, allowing you to specify the header image in your child theme's style.css. By default, the logo can be saved as logo.png and saved to the images folder of your child theme."
msgstr " <strong>Image logo</strong> opcija će koristiti foto loga u naslovu umjesto naziva lokacije i njenog opisa. Ova postavka dodaje .header-image klasu vašoj lokaciji i dozvoljava vam da odredite naslovnu fotografiju unutar style.css vaše teme. Zadano je da logo može biti spremljen kao logo.png i tu u mapu s fotografijama u vašoj temi."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:19
msgid "The %1$sDynamic text%2$s option will use the Site Title and Site Description from your site's settings in your header."
msgstr "<strong>Dynamic text</strong> opcija će koristiti Site Title (naziv lokacije) i Site Description (opis lokacije) iz postavki lokacije u naslovu."

#: lib/functions/deprecated.php:1405
msgid "data in style sheet files"
msgstr "podaci u style sheet datotekama"

#: lib/views/help/genesis-blog.php:23
msgid "There are some special features of the Blog Template that allow you to specify which category to show on each page using the template, which is helpful if you have a \"News\" category (or something else) that you want to display separately."
msgstr "Postoje neke posebne značajke Blog Template koje vam omogućavaju da odredite kategorije koje želite prikazati na pojedinim stranicama. To je korisno ukoliko imate kategoriju \"Vijesti\" (ili neku drugu) koju želite prikazati odvojeno."

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "You can export your Genesis-related settings to back them up, or copy them to another site. Child themes and plugins may add their own checkboxes to the list. The settings are exported in %s format."
msgstr "Možete izvesti vaše postavke povezane s Genesisom kako biste ih sačuvali ili kopirali na drugu lokaciju. Teme i dodaci mogu dodati svoj vlastiti okvir za izbor na listu. Postavke se izvoze u %s formatu."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:17
msgid "This lets you select the layout for the archive page. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Ovime je omogućen izbor izgleda arhivske stranice. Na većini teme vidjet ćete sljedeće opcije:"

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:27
msgid "Upload the data file (%s) from your computer and we'll import your settings."
msgstr "Prenesite datoteku (%s) ili datoteke s vašeg računala i mi ćemo uvesti vaše postavke."

#: lib/views/help/import-export-import.php:23
msgid "Once you upload an import file, it will automatically overwrite your existing settings."
msgstr "Jednom kad završite prijenos uvezene datoteke, ona će automatski prebrisati vaše postojeće postavke."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:28
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:26
msgid "These options can be extended or limited by the child theme."
msgstr "Ove mogućnosti mogu biti proširene ili ograničene temom."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:20
msgid "The Meta description and keywords fill in the meta tags for the archive page. The Meta description is the short text blurb that appears in search engine results."
msgstr "Meta opisi i ključne riječi ispunjavaju meta oznake za arhivske stranice. Meta oznake su kratak tekst koji se pojavljuje u rezultatima tražilica."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:17
msgid "This works with the Blog Template, which is a page template that shows your latest posts. It's what people see when they land on your homepage."
msgstr "Ovo radi s predlošcima za blog, koji su predlošci stranice koji pokazuju vaše zadnje članke. To je ono što ljudi vide kad dođu na vašu početnu stranicu."

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:56
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (%s) for you to save to your computer."
msgstr "Kada kliknete na donji gumb, Genesis će generirati datoteku (%s) ili više njih kako biste ih mogli spremiti na svoje računalo."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:26
msgid "The Robots Meta Tags tell search engines how to handle the archive page. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "Robotske meta oznake govore tražilicama kako da obrade stranicu arhiva. Noindex znači da stranica neće biti indeksirana i neće se pojaviti u rezultatima pretraživanja. Nofollow znači da neće slijediti linkove s ove stranice, a noarhive im govori da ne rade arhivsku kopiju starnice."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:17
msgid "The Archive Headline sets the title seen on the archive page."
msgstr "Archive Headline postavlja naslov kako se vidi na arhivskoj stranici."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:28
msgid "These options can be extended or limited by the child theme. Additionally, many of the child themes do not allow different layouts on the home page as they have been designed for a specific home page layout."
msgstr "Ove mogućnosti se mogu proširiti ili ograničiti temom. Dodatno, mnoge teme ne dozvoljavaju različite izglede početne stranice jer su dizajnirane sa točno određenim početnim stranicama."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:20
msgid "In the General Settings you can select a specific category to display from the drop down menu, and exclude categories by ID, or even select how many posts you'd like to display on this page."
msgstr "U općim postavkama (general settings) možete odabrati određenu kategoriju i prikazati je iz padajućeg izbornika, isključiti kategorije prema ID ili odrediti koliko članaka želite prikazati na toj stranici."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:20
msgid "The Archive Intro Text sets the text before the archive entries to introduce the content to the viewer."
msgstr "Archiv Intro Text postavlja tekst prije stavke arhiva i upoznaje gledatelja sa sadržajem."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:31
msgid "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."
msgstr "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:17
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:23
msgid "The Custom Document Title sets the page title as seen in browsers and search engines. "
msgstr "Custom Document Title postavlja naslov stranice na način kako se vidi pregledniku ili tražilici."

#. translators: %s: File name prefix.
#: lib/views/help/import-export-import.php:19
msgid "You can import a file you've previously exported. The file name will start with %s followed by one or more strings indicating which settings it contains, finally followed by the date and time it was exported."
msgstr "Možete uvesti datoteku koju ste prethodno izvezli. Ime datoteke će početi s %s i nastavit će se s jednim ili više stringova koji će označavati postavke koje sadrži te, na kraju, datumom i vremenom izvoza datoteke."

#: config/customizer-seo-settings.php:223
msgid "Archiving"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:176
msgid "Indexing"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:58
msgid "Additions on right"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:57
msgid "Additions on left"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:52
msgid "Document Title Order"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "Canonical URL"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:31
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:21
msgid "Document Title"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:490
msgid "Link opens in a new window."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:293
msgid "Featured Image Alignment"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:284
msgid "Featured Image Size"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:276
msgid "Display the featured image?"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:268
msgid "Limit content to how many characters? (0 for no limit)"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:215
msgid "Enable Trackbacks on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:207
msgid "Enable Trackbacks on Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:199
msgid "Enable Comments on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:191
msgid "Enable Comments on Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:177
msgid "Breadcrumbs on Attachment/Media"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:169
msgid "Breadcrumbs on 404 page"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:161
msgid "Breadcrumbs on Archives"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:153
msgid "Breadcrumbs on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:145
msgid "Breadcrumbs on Single Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:137
msgid "Breadcrumbs on Posts page"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:119
#: config/customizer-theme-settings.php:128
msgid "Breadcrumbs on Homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:97
msgid "Site Layout"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:85
msgid "Select Color Style"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:81
msgid "Color Scheme"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:69
msgid "Dynamic Text"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-customizer-base.php:34
msgid "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:24
#: lib/js/build/layout-toggle.js:10 lib/js/editor/layout-toggle.js:60
msgid "Select Layout"
msgstr ""

#: comments.php:21
msgid "Reader Interactions"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:15
msgid "Author Archive SEO Settings"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:353
msgid "Footer Scripts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:343
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:21
msgid "Header Scripts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:261
msgid "Entry excerpts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:260
msgid "Entry content"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:30
msgid "Updates"
msgstr ""

#: config/layouts.php:49
msgid "Secondary Sidebar, Content, Primary Sidebar"
msgstr ""

#: config/layouts.php:44
msgid "Secondary Sidebar, Primary Sidebar, Content"
msgstr ""

#: config/layouts.php:39
msgid "Content, Primary Sidebar, Secondary Sidebar"
msgstr ""

#: config/layouts.php:33
msgid "Primary Sidebar, Content"
msgstr ""

#: config/layouts.php:27
msgid "Content, Primary Sidebar"
msgstr ""

#: lib/functions/formatting.php:101
msgid "about "
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-cli-db-command.php:43
msgid "Genesis database upgraded."
msgstr ""

#. Author URI of the theme
msgid "https://www.studiopress.com/"
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "StudioPress"
msgstr ""

#. Theme URI of the theme
msgid "https://my.studiopress.com/themes/genesis/"
msgstr ""

#. Theme Name of the theme
#: lib/admin/site-health.php:31
msgid "Genesis"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:570
msgid "Content Post Info"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:490
msgid "Exclude Sticky Posts?"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:300
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:344
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:548
msgid "Center"
msgstr ""

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:138
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:176
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:1005
msgid "Current page"
msgstr ""

#: lib/structure/post.php:547
msgid "Page "
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:931
msgid "Skip to footer"
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:925
msgid "Skip to secondary sidebar"
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:921
msgid "Skip to primary sidebar"
msgstr ""

#: lib/structure/header.php:915
msgid "Skip to primary navigation"
msgstr ""

#: lib/functions/widgetize.php:220
msgid "Widgets in this widget area will display after single entries."
msgstr ""

#: lib/functions/widgetize.php:219
msgid "After Entry"
msgstr ""

#: lib/functions/widgetize.php:136
msgid "This is the header widget area. It typically appears next to the site title or logo. This widget area is not suitable to display every type of widget, and works best with a custom menu, a search form, or possibly a text widget."
msgstr ""

#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:10
#: lib/js/components/breadcrumbs-toggle-info.js:240
msgid "Enable breadcrumbs."
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Blog"
msgstr ""