# Translation of Genesis Framework - Genesis 2.6 in Italian
# This file is distributed under the same license as the Genesis Framework - Genesis 2.6 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 09:28:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Genesis Framework - Genesis 2.6\n"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:46
msgid "Can Genesis be better? "
msgstr "Genesis può migliorare?"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:42
msgid "Genesis Can Be Better"
msgstr "Genesis può migliorare"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:32
msgid "Is this the best Genesis ever? "
msgstr "Questa è la miglior versione di Genesis?"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:28
msgid "Best Genesis Title"
msgstr "Miglior titolo Genesis"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:22
msgid "Genesis is the best."
msgstr "Genesis è il meglio"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:21
msgid "Genesis is the best"
msgstr "Genesis è il meglio"

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:175
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:213
msgid "Genesis Custom"
msgstr "Personalizzazione Genesis"

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:174
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:212
msgid "Genesis Blue"
msgstr "Genesis Blu"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:435
msgid "Date Modified"
msgstr "Data Modificata"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:434
msgid "Date Published"
msgstr "Data pubblicata"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:74
msgid "Remove feed settings if Genesis 2.6 is your first version."
msgstr "Rimuovi le impostazioni del feed se Genesis 2.6 è la tua prima versione."

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:73
msgid "Remove screen reader <code>h2</code> from inside primary <code>nav</code> element."
msgstr "Rimuovi il lettore <code>h2</code> dall'interno dell'elemento primario <code>nav</code> ."

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:72
msgid "Remove screen reader <code>h2</code> from inside Header Right widget area."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:71
msgid "Remove duplicate <code>genesis_load_favicon</code> from being hooked to <code>wp_head</code>."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:66
msgid "Update <code>aria-label</code> attributes for <code>nav</code> elements to remove redundant \"navigation\" word."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:65
msgid "Ensure <code>[post_tags]</code> and <code>[post_categories]</code> are valid for post type before outputting."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:64
msgid "Check for post parents before outputting parent in breadcrumbs."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:63
msgid "Ensure theme support for Genesis import / export menu before outputting."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:62
msgid "Change <code>h3</code> to <code>h2</code> for titles in admin metaboxes."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:61
msgid "Ensure default settings get saved to database in new installs."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:60
msgid "Set ID of <code>entry-pings</code> to <code>comments</code> if only pings exist."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:59
msgid "More compliance with WordPress coding standards."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:57
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:54
msgid "Improve color scheme retrieval function."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:53
msgid "Change description for headings on archive pages to account for accessibility."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:52
msgid "Use Markup API for 404 page title."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:51
msgid "Use Markup API for <code>entry-title-link</code>."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:50
msgid "Move all classes to their own files in <code>lib/classes</code>."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:49
msgid "Duplicate all theme and SEO settings in the Customizer."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:48
msgid "Update normalize.css to <code>7.0.0</code>."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:47
msgid "Change URLs to <code>https</code> wherever possible."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:42
msgid "Add allowance for extra attributes on script tags for registered scripts."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:41
msgid "Add <code>aria-label</code> attribute to secondary <code>nav</code> element."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:40
msgid "Add support for AdSense Auto Ads."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:39
msgid "Add class autoloader."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:38
msgid "Add <code>title-tag</code> theme support by default."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Add <code>Genesis_SEO_Document_Title_Parts</code> class."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:36
msgid "Add <code>Genesis_Customizer</code> class."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:35
msgid "Add contextual filter for <code>content</code> passed through the Markup API."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:34
msgid "Add option to sort Featured Posts by date modified."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:26
msgid "Genesis 2.6 includes the ability to live preview all your theme and SEO settings using the WordPress customizer, support for AdSense Auto Ads, full WordPress title tag compatibility, and much more. See below for full changelog."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-adsense.php:24
msgid "Enter your AdSense publisher ID (ca-pub-xxxxxxxxxxxxx or pub-xxxxxxxxxxxxx) to enable AdSense."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-adsense.php:19
msgid "Google AdSense Publisher ID"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:26
msgid "Disable AdSense output for this entry?"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:21
msgid "AdSense Output"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:26
msgid "Your child theme uses accessible headings. If you leave this blank, the default accessible heading will be used."
msgstr ""

#: lib/functions/markup.php:522
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: lib/functions/markup.php:505
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:327
msgid "Hey there! Did you know that theme settings can now be configured with a live preview in the Customizer?"
msgstr ""

#. translators: %s: Customizer admin URL
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:210
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:330
msgid "Eventually, settings pages like this one will no longer be available, and everything will be configured in the Customizer, so go ahead and <a href=\"%s\">start using it now</a>!"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:207
msgid "Hey there! Did you know that SEO settings can now be configured with a live preview in the Customizer?"
msgstr ""

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:287
msgid "Google Adsense"
msgstr "Google Adsense"

#: config/customizer-theme-settings.php:311
msgid "Header/Footer Scripts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:131
msgid "Select the pages which should display breadcrumbs."
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:118
msgid "Select Site Layout"
msgstr "Seleziona il layout del sito"

#: config/customizer-theme-settings.php:86
msgid "Enter your AdSense publisher ID (ca-pub-xxxxxxxxxxxxx) to activate AdSense Auto Ads"
msgstr "Inserisci il tuo AdSense publisher ID (ca-pub-xxxxxxxxxxxxx) per attivare AdSense Auto Ads"

#: config/customizer-theme-settings.php:85
msgid "Publisher ID"
msgstr ""

#. translators: %s: AdSense URL
#: config/customizer-theme-settings.php:81
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-adsense.php:22
msgid "Don't have AdSense? <a href='%s' target='_blank'>Click here</a> to sign up!"
msgstr ""

#. translators: %s: AdSense Auto Ads URL
#: config/customizer-theme-settings.php:78
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-adsense.php:21
msgid "Auto Ads must be enabled in your AdSense account for this feature to work properly. <a href=\"%s\">Click here to enable.</a>"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:76
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:275
msgid "Google AdSense"
msgstr "Google AdSense"

#: config/customizer-theme-settings.php:43
msgid "If you provide an email address below, you will be notified via email when a new version of Genesis is available."
msgstr "Se inserisci un indirizzo email nel campo sottostante, riceverai una notifica via email quando sarà disponibile una nuova versione di Genesis."

#: config/customizer-theme-settings.php:42
#: config/customizer-theme-settings.php:47
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo Email"

#: config/customizer-theme-settings.php:34
msgid "By checking this box, you allow Genesis to periodically check for updates."
msgstr "Selezionando questa casella, consenti a Genesis di controllare periodicamente la disponibilità di aggiornamenti."

#: config/customizer-theme-settings.php:22
msgid "Customize the various theme settings."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:288
msgid "Apply noydir to entire site?"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:280
msgid "Apply noodp to entire site?"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:226
msgid "Entire Site"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:222
msgid "Apply noarchive to the pages below."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:211
#: config/customizer-seo-settings.php:266
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"

#: config/customizer-seo-settings.php:203
#: config/customizer-seo-settings.php:258
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivi per data"

#: config/customizer-seo-settings.php:195
#: config/customizer-seo-settings.php:250
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivi per autore"

#: config/customizer-seo-settings.php:187
#: config/customizer-seo-settings.php:242
msgid "Tag Archives"
msgstr "Archivi per tag"

#: config/customizer-seo-settings.php:179
#: config/customizer-seo-settings.php:234
msgid "Category Archives"
msgstr "Archivi per categoria"

#: config/customizer-seo-settings.php:175
msgid "Apply noindex to the archive pages below."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:164
msgid "Include Shortlink Tag?"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:148
msgid "Adjacent Posts rel link tags"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:144
msgid "By default, WordPress places several tags in your document title. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document title. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:143
msgid "Document Head"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:133
msgid "Apply noarchive to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:125
msgid "Apply nofollow to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:117
msgid "Apply noindex to the homepage"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:91
msgid "Add site description (tagline) to document title on home page? "
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:83
msgid "If you leave the document title field blank, your site’s title will be used instead."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:82
msgid "Homepage Document Title"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:74
msgid "Site Description (tagline)"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:69
msgid "Primary Title H1"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:33
msgid "Add site name to document title on inner pages? "
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:23
msgid "Customize the various theme SEO settings."
msgstr ""

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:30
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"

#. translators: %s: URL to studiopress.com.
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:20
msgid "For more information, see our article at %s"
msgstr "Per informazioni aggiuntive, guarda il nostro articolo %s"

#. translators: Open and close anchor tags.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:30
msgid "This can be helpful for diagnosing problems with your theme when seeking assistance at the %shelp page%s."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:22
msgid "This setting has been deprecated because it is no longer recommended. If you uncheck this box, the setting will disappear."
msgstr ""

#. translators: Open and close span tags, abbreviation expansion for SEO.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:62
msgid "%sNote:%s The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no %s value whatsoever."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:17
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:17
msgid "Search engine optimization"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "301 Redirect."
msgstr "Redirect 301."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:54
msgid "Top: after opening body tag"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:53
msgid "Bottom: before closing body tag"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:49
msgid "Body Scripts Position"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:38
msgid "Body Scripts"
msgstr ""

#. translators: %s: Name of head tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:30
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr ""

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:29
msgid "Default Layout set in %s"
msgstr ""

#. translators: Opn and close post type archive link, post type name.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:19
msgid "View the %1$s%3$s archive%2$s."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag to theme settings, 2: Close anchor tag to
#. theme settings.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:29
msgid "Default Layout set in %1$sTheme Settings%2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:56
msgid "Apply noarchive to this post/page"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:49
msgid "Apply nofollow to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:42
msgid "Apply noindex to this post/page"
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid " &mdash; Redirect this post/page to this URL. %s."
msgstr ""

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid " &mdash; Output in the document <link rel=\"canonical\" />. %s"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:25
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"keywords\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:21
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"description\" /> Tag."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:17
msgid " &mdash; Output in the document <title> Tag."
msgstr ""

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: lib/views/help/genesis-blog.php:28
msgid "You can find more on this feature in the %1$sHow to Add a Post Category Page tutorial.%2$s"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "The industry standard for Premium WordPress Themes."
msgstr "Lo standard in materia di temi Premium per Wordpress."

#: lib/functions/toolbar.php:41
msgid "Edit Archive Settings"
msgstr "Modifica Impostazioni Archivio"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:69
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:45
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:32
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:20
msgid "https://www.studiopress.com/genesis-always-use-child-theme/"
msgstr "https://www.studiopress.com/genesis-always-use-child-theme/"

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:18
msgid "We've noticed you are using the Genesis Framework parent theme alone. We strongly recommend you run a Genesis child theme with it (we even have a free theme you can use). "
msgstr "Abbiamo notato che stai utilizzando il tema genitore del Framework Genesis da solo. Ti consigliamo fortemente di utilizzarlo insieme ad un tema figlio Genesis (ne abbiamo anche uno gratis che puoi utilizzare liberamente)."

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:16
msgid "Please Activate a Genesis Child Theme:"
msgstr "Per favore, attiva un Child Theme di Genesis:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-header.php:19
msgid "Use for site title/logo"
msgstr "Usa come titolo/logo del sito"

#: config/customizer-theme-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:41
msgid "Check For Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"

#: lib/views/help/genesis-information.php:26
msgid "If you provide an email address, your site will email you when the update can be performed."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:45
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:129
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid "Read more about noarchive"
msgstr "Leggi di più su noarchive"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid "Read more about nofollow"
msgstr "Leggi di più su nofollow"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
msgid "Read more about noindex"
msgstr "Leggi di più su noindex"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid "Read more about 301 Redirects"
msgstr "Leggi di più su 301 Redirects"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid "Read more about Custom Canonical URL"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:297
msgid "Entry Pagination Type"
msgstr "Inserisci il Tipo di Paginazione"

#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:48
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it with the information below."
msgstr "La pagina che stai cercando non esiste più. Forse puoi tornare indietro alla <a href=\"%s\"> homepage </a> e vedere se è possibile trovare quello che stai cercando. In alternativa, puoi provare a trovarlo con le informazioni qui di seguito."

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:454
msgid "Exclude Previously Displayed Posts?"
msgstr "Escludi articoli indicati precedentemente?"

#: lib/structure/post.php:445
msgid "Sorry, no content matched your criteria."
msgstr "Spiacente, nessun contenuto corrisponde ai tuoi criteri."

#: lib/structure/comments.php:369
msgid "at"
msgstr "a"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:197
msgid "Updating Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to update?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to update."
msgstr "L'aggiornamento Genesis sovrascriverà la versione attualmente installata di Genesis. Sei sicuro che desideri aggiornare?. \"Annulla \" per fermare, \"OK \" per aggiornare."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:196
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina."

#: lib/functions/deprecated.php:422
msgid "decimal or hexidecimal entities"
msgstr "le entità decimali o esadecimali"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:30
msgid "Primary Navigation Extras"
msgstr "Navigazione primaria extra"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:136
msgid "Scripts"
msgstr "Script"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta nofollow attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:47
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:61
msgid "Apply %s to this archive"
msgstr "Applicare %s a questo archivio"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:41
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:87
msgid "Robots Meta Tags"
msgstr "Robots Meta Tag:"

#: config/customizer-seo-settings.php:108
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:47
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:77
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:34
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta parole chiave"

#: config/customizer-seo-settings.php:99
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:34
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:67
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:27
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta descrizione"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:41
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the site's <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it by using the search form below."
msgstr "La pagina che stai cercando non esiste più. Forse puoi tornare indietro alla <a href=\"%s\"> homepage </a> e vedere se è possibile trovare quello che stai cercando. In alternativa, puoi provare a trovarlo utilizzando il modulo di ricerca in basso."

#: 404.php:33
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Non trovato, errore 404"

#: search.php:22
msgid "Search Results for:"
msgstr "Risultati di ricerca per:"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:120
msgid "Contributor"
msgstr "Collaboratore"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:108
msgid "Contributors"
msgstr "Collaboratori"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:121
msgid "Lead Developer"
msgstr "Principale sviluppatore"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:15
msgid "These settings apply to any page given the \"Blog\" page template, not the homepage or post archive pages."
msgstr "Queste impostazioni si applicano a qualsiasi pagina dato il modello di pagina \"Blog \", non la homepage o le pagine di archivio dei post."

#: config/customizer-seo-settings.php:65
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:32
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:29
msgid "Posts Page"
msgstr "Pagina Articoli"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:295
msgid "Blog Page Template"
msgstr "Template pagina blog "

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:236
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:286
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:15
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: config/customizer-theme-settings.php:58
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:233
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:282
#: lib/views/help/genesis-header.php:15
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"

#. translators: Escaped HTML head tag, abbreviation expansion for SEO.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:20
msgid "By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no %2$s value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:100
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:71
msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
msgstr "La descrizione meta può essere utilizzata per determinare il testo utilizzato sotto il titolo sul motore di ricerca nelle pagine dei risultati."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:52
msgid "If you leave the document title field blank, your site&#8217;s title will be used instead."
msgstr "Se si lascia il campo titolo del documento vuoto, verrà utilizzato il titolo del tuo sito."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:38
msgid "Site Description (Tagline)"
msgstr "Descrizione sito (motto)"

#: config/customizer-seo-settings.php:42
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:45
msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
msgstr "Se il titolo è composto da due parti (titolo originale e aggiunta opzionale), allora il separatore andrà tra di loro."

#: config/customizer-seo-settings.php:41
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:43
msgid "Document Title Separator"
msgstr "Separatore del titolo del documento:"

#: config/customizer-seo-settings.php:51
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:58
msgid "Determines which side the added title text will go on."
msgstr "Determina da che parte verrà aggiunto il testo del titolo."

#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:38
msgid "Add site name to %s on inner pages?"
msgstr "Aggiungi nome del sito al %s su pagine interne?"

#. translators: Escaped title tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:59
msgid "Add site description (tagline) to %s on home page?"
msgstr "Aggiungi la descrizione del sito (motto) al %s sulla homepage?"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:43
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"

#: lib/structure/search.php:28 lib/structure/search.php:47
msgid "Search this website"
msgstr "Cerca in questo sito"

#: lib/structure/loops.php:364
msgid "Read more"
msgstr "Per saperne di più"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:134
msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
msgstr "Vai a Impostazioni SEO &rarr;"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:132
msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
msgstr "Vai a Impostazioni del tema &rarr;"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:83
msgid "Project Leads"
msgstr "Progetto guida"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/classes/class-genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Welcome to Genesis %s"
msgstr "Benvenuti in Genesis %s"

#: lib/admin/user-meta.php:27
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: config/customizer-theme-settings.php:62
msgid "Use for site title/logo:"
msgstr "Utilizzare per titolo del sito/logo:"

#: lib/structure/footer.php:152
msgid "on"
msgstr "su"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:40
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
msgstr "Lascia vuoto se non desideri visualizzare il testo introduttivo."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:35
msgid "Archive Intro Text"
msgstr "Testo introduttivo archivio"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:28
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
msgstr "Lascia vuoto se non desideri visualizzare un titolo."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:20
msgid "Archive Headline"
msgstr "Headline archivio"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:49
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:64
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:133
msgid "Error saving settings."
msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:198
msgid "Custom Text Content"
msgstr "Testo personalizzato contenuto"

#: lib/init.php:89
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Menù secondario di navigazione"

#: lib/functions/widgetize.php:125
msgid "Header Left"
msgstr "Intestazione sinistra"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:217
msgid "Extended page link text"
msgstr "Testo esteso della pagina dei link"

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:183
msgid "Footer %d widget area."
msgstr "Piè di pagina %d area widget"

#: lib/functions/widgetize.php:148
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
msgstr "Questa è la barra laterale secondaria se si utilizza l'opzione di layout del sito a tre colonne."

#: lib/functions/widgetize.php:137
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
msgstr "Questa è la barra laterale primaria se si utilizza l'opzione di layout del sito con due o tre colonne."

#: lib/functions/deprecated.php:232
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
msgstr "L'argomento, \"contesto \", è stato sostituito con \"theme_location \" nella matrice $args."

#. translators: %s: Genesis_Admin class name.
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:140
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
msgstr "Non è possibile utilizzare %s per creare due menu nella stessa sottoclasse. Si prega di utilizzare sottoclassi separate per ogni menu."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:15
msgid "Author Archive Settings"
msgstr "Impostazioni archivio autore"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:15
msgid "User Permissions"
msgstr "Autorizzazioni utente"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-style-selector.php:35
msgid "Please select the color style from the drop down list and save your settings."
msgstr "Si prega di selezionare lo stile del colore dal menù a discesa e salvare le impostazioni."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-style-selector.php:21
msgid "Color Style:"
msgstr "Stile colore:"

#. translators: %s: </head>
#. translators: %s: </body>
#. translators: Escaped HTML head tag.
#. translators: Escaped HTML body tag.
#: config/customizer-theme-settings.php:317
#: config/customizer-theme-settings.php:327
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-scripts.php:25
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-scripts.php:38
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in the document source."
msgstr "L'hook %1$s viene eseguito immediatamente prima della chiusura del tag %2$s nel codice sorgente del documento."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:54
msgid "Image Size:"
msgstr "Dimensione immagine:"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:268
msgid "Color Style"
msgstr "Stile colore"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:82
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Seguimi su Twitter"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:149
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:177
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:16
msgid "Archive Settings"
msgstr "Impostazioni archivio"

#. translators: Meta rel attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:34
msgid "Adjacent Posts %s link tags"
msgstr "Articoli adiacenti al tag %s di collegamento"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:216
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:156
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:179
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:17
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni di layout"

#: config/customizer-seo-settings.php:22 lib/admin/inpost-metaboxes.php:33
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:15
msgid "Theme SEO Settings"
msgstr "Impostazioni Seo del tema"

#: lib/functions/formatting.php:389
msgctxt "separator in time difference"
msgid "and"
msgstr "e"

#. translators: %s: Number of second(s).
#: lib/functions/formatting.php:358
msgctxt "time difference"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#. translators: %s: Number of minute(s).
#: lib/functions/formatting.php:356
msgctxt "time difference"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#. translators: %s: Number of hour(s).
#: lib/functions/formatting.php:354
msgctxt "time difference"
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#. translators: %s: Number of day(s).
#: lib/functions/formatting.php:352
msgctxt "time difference"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#. translators: %s: Number of week(s).
#: lib/functions/formatting.php:350
msgctxt "time difference"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"

#. translators: %s: Number of month(s).
#: lib/functions/formatting.php:348
msgctxt "time difference"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#. translators: %s: Number of year(s).
#: lib/functions/formatting.php:346
msgctxt "time difference"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#: lib/functions/formatting.php:340
msgctxt "time difference"
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:85
msgid "These options will affect any blog listings page, including archive, author, blog, category, search, and tag pages."
msgstr "Queste opzioni avranno effetto su tutte le pagine di elencazione, quali: archivio (archive), autore (author), blog, categoria (category), ricerca (search) e pagine tag."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:45
msgid "404 Page"
msgstr "Pagina 404"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:42
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:39
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:26
msgid "Front Page"
msgstr "Pagina anteriore"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:243
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:298
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:15
msgid "Header and Footer Scripts"
msgstr "Script intestazione e piè di pagina"

#: config/customizer-theme-settings.php:204
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:240
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:293
#: lib/views/help/genesis-comments.php:15
msgid "Comments and Trackbacks"
msgstr "Commenti e Trackback"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:232
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:278
#: lib/views/help/genesis-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-layout.php:22
msgid "Default Layout"
msgstr "Layout predefinito"

#: config/customizer-seo-settings.php:109
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:81
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Le parole chiave sono generalmente ignorate dai motori di ricerca."

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:47
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:62
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:131
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:48
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:63
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:132
msgid "Settings reset."
msgstr "Impostazioni resettate."

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:100
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Impostazioni importate con successo."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:38
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Carica File e Importa"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:30
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
msgstr "Seleziona il file dal tuo computer e clicca su \"Carica File e Importa\""

#: lib/admin/customizer.php:94
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-style-selector.php:24
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: lib/structure/post.php:679 lib/structure/post.php:799
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"

#: lib/structure/post.php:678 lib/structure/post.php:761
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"

#: lib/shortcodes/post.php:45 lib/shortcodes/post.php:129
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:195
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Seleziona / Deseleziona tutto"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:145
msgid "No export options available."
msgstr "Nessuna opzione di esportazione disponibile."

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:181
msgid "Footer %d"
msgstr "Piè di pagina %d"

#: lib/functions/layout.php:113
msgid "No Label Selected"
msgstr "Nessuna etichetta selezionata"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:102
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
msgstr "C'è stato un problema importando le impostazioni. Riprova per favore."

#: lib/functions/markup.php:1185 lib/functions/widgetize.php:147
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Barra laterale secondaria"

#: lib/functions/markup.php:1164 lib/functions/widgetize.php:136
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barra laterale primaria"

#: lib/functions/widgetize.php:125
msgid "Header Right"
msgstr "Intestazione destra"

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:71
msgid "Not found: "
msgstr "Non trovato:"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:549
msgid "No Content"
msgstr "Nessun contenuto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:548
msgid "Show Content Limit"
msgstr "Mostra limite contenuto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:547
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostra estratto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:546
msgid "Show Content"
msgstr "Mostra contenuto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:544
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:536
msgid "Show Post Info"
msgstr "Mostra informazioni articolo"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:294
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:496
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostra immagine in evidenza"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:36
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
msgstr "Questo testo sarà il primo paragrafo, e potrai vederlo sulla prima pagina"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:33
msgid "Custom Description Text"
msgstr "Testo descrizione personalizzato"

#. translators: Escaped H1 tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:26
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
msgstr "Verrà visualizzato nel tag %s nella parte superiore della prima pagina"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:20
msgid "Custom Archive Headline"
msgstr "Titolo personalizzato archivio"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:18
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:16
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
msgstr "Queste impostazioni si applicano alle pagine dell'archivio di questo autore."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:47
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
msgstr "Abilita casella autore su questi archivi di utenti?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:44
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
msgstr "Abilita casella autore sugli articoli degli utenti?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:31
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
msgstr "Abilita sottomenù Importa/Esporta?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:26
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
msgstr "Abilita sottomenù impostazioni SEO?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:22
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
msgstr "Abilita menù amministratore di Genesis?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:19
msgid "Genesis Admin Menus"
msgstr "Menù amministratore di Genesis"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:50
msgid "Include the Featured Image?"
msgstr "Includere l'immagine in evidenza?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:25
msgid "Choose Layout"
msgstr "Scegli il layout"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:64
#: lib/views/help/import-export-general.php:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:56
msgid "Custom Post Class"
msgstr "Classe Articolo personalizzata"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:51
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Classe personalizzata Body"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "Redirect URI personalizzato"

#. translators: Title string length
#. translators: Description string length
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:40
msgid "Characters Used: %s"
msgstr "Caratteri usati: %s"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:61
msgid "Download Export File"
msgstr "Scarica File di esportazione"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:54
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
msgstr "Dopo aver salvato il file di download, è possibile utilizzare la funzione di importazione su un altro sito per importare questi dati."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:46
msgid "Export Genesis Settings File"
msgstr "Esporta un file di configurazione di Genesis"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:35
msgid "Upload File (Maximum Size: %s): "
msgstr "Carica file: (Dimensione massima: %s)"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:22
msgid "Import Genesis Settings File"
msgstr "Importa il file di configurazione di Genesis"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:45
msgid "Genesis - Import/Export"
msgstr "Genesis - Importa/Esporta"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:223
msgid "Show Author Archive Link?"
msgstr "Mostra link dell'archivio autore?"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:204
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
msgstr "Scegli la tua pagina \"Chi sono \" estesa, dalla lista qui sotto. Questa sarà la pagina collegata alla fine della sezione \"su di me\"."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:197
msgid "Custom Text (below)"
msgstr "Testo personalizzato (in basso)"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:195
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia Autore"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:192
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
msgstr "Selezionare quali testo si desidera utilizzare come descrizione dell'autore"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
msgid "Extra Large"
msgstr "Più grande"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:172
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:171
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:170
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:153
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
msgstr "Selezionare un utente. L'indirizzo e-mail per questo account verrà utilizzato per estrarre l'immagine Gravatar."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:107
msgid "View My Blog Posts"
msgstr "Visualizza i post del mio blog"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:58
msgid "Genesis - User Profile"
msgstr "Profilo utente Genesis"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:49
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
msgstr "Visualizza il blocco profilo utente con Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:589
msgid "Link Text"
msgstr "Testo link"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:585
msgid "Show Category Archive Link"
msgstr "Mostra link archivio categorie"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:567
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
msgstr "Per visualizzare una lista non ordinata di altri articoli di questa categoria, si prega di compilare le informazioni qui sotto"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:559
msgid "More Text (if applicable)"
msgstr "Più testo (se applicabile)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:531
msgid "Show Post Title"
msgstr "Mostra il titolo del post"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:482
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:183
msgid "Gravatar Alignment"
msgstr "Allineamento Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:477
msgid "Extra Large (125px)"
msgstr "Più grande (125px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:476
msgid "Large (85px)"
msgstr "Grande (85px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:475
msgid "Medium (65px)"
msgstr "Medio (65px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:474
msgid "Small (45px)"
msgstr "Piccolo (45px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:472
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:166
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Dimensione Gravatar"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:468
msgid "Show Author Gravatar"
msgstr "Mostra Gravatar autore"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:448
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr "Ascendente (1, 2, 3)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:447
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr "Discendente (3, 2, 1)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:445
msgid "Sort Order"
msgstr "Tipo di ordinamento"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:440
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:439
msgid "Comment Count"
msgstr "Conteggio commento"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:438
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:437
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:432
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:427
msgid "Number of Posts to Offset"
msgstr "Numero di articoli da deviare"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:407
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:61
msgid "More Posts from this Category"
msgstr "Altri articoli di questa categoria"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:57
msgid "[Read More...]"
msgstr "[Per saperne di più ...]"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:75
msgid "Genesis - Featured Posts"
msgstr "Articoli in primo piano - Genesis"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:66
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
msgstr "Visualizza articoli in primo piano con le miniature"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:337
msgid "More Text"
msgstr "Più testo"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:332
msgid "Content Character Limit"
msgstr "Limita i caratteri del contenuto"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:328
msgid "Show Page Content"
msgstr "Mostra il contenuto della pagina"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:323
msgid "Show Page Title"
msgstr "Mostra il titolo della pagina"

#: config/customizer-seo-settings.php:75
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:43
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:312
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:484
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:514
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:185
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:209
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:310
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:512
msgid "Image Alignment"
msgstr "Allineamento immagine"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:279
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: lib/shortcodes/footer.php:182 lib/structure/post.php:291
msgid "by"
msgstr "di"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
msgid "Genesis - Featured Page"
msgstr "Genesis - Pagina in primo piano"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
msgid "Displays featured page with thumbnails"
msgstr "Visualizza pagina in primo piano con miniature"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:274
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:398
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:436
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:570
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:148
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:68
msgid "Search for "
msgstr "Cerca per"

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:64
#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:65
#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:66
#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:67
#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:69
#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:70 lib/structure/archive.php:181
#: lib/structure/archive.php:183 lib/structure/archive.php:185
msgid "Archives for "
msgstr "Archivi per "

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:63
msgid "You are here: "
msgstr "Tu sei qui: "

#: lib/structure/sidebar.php:41
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
msgstr "Area widget della barra laterale secondaria"

#: lib/structure/sidebar.php:25
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
msgstr "Area widget della barra laterale primaria"

#: lib/structure/search.php:30
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: lib/structure/post.php:563 lib/structure/post.php:592
msgid "About"
msgstr "Riguardo a"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
msgid "By"
msgstr "di"

#: lib/structure/post.php:378 lib/structure/post.php:380
msgid "[Read more...]"
msgstr "[Per saperne di più...]"

#: lib/structure/menu.php:150
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: lib/structure/menu.php:149
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: lib/init.php:88
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Menù primario di navigazione"

#: lib/structure/footer.php:152
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/structure/comments.php:494
msgid "Speak Your Mind"
msgstr "Lascia un commento"

#: lib/structure/comments.php:485
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: lib/structure/comments.php:479
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: lib/structure/comments.php:473
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lib/structure/comments.php:272 lib/structure/comments.php:389
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: lib/structure/comments.php:265
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: lib/structure/comments.php:260 lib/structure/comments.php:344
msgid "says"
msgstr "dice"

#. translators: 1: get_comment_author_link(), 2: Filtered "says" text.
#: lib/structure/comments.php:260
msgid "<cite class=\"fn\">%1$s</cite> <span class=\"says\">%2$s:</span>"
msgstr ""

#: lib/structure/comments.php:162
msgid "<h3>Trackbacks</h3>"
msgstr "<h3>Trackbacks</h3>"

#: lib/structure/comments.php:72
msgid "<h3>Comments</h3>"
msgstr "<h3>Commenti</h3>"

#: lib/shortcodes/post.php:615 lib/structure/comments.php:266
#: lib/structure/comments.php:373 lib/structure/post.php:370
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifica)"

#: lib/shortcodes/post.php:508 lib/shortcodes/post.php:552
msgid "Filed Under: "
msgstr "Archiviato in: "

#: lib/shortcodes/post.php:461
msgid "Tagged With: "
msgstr "Etichettato con:"

#: lib/shortcodes/post.php:405
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: lib/shortcodes/post.php:406
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"

#: lib/shortcodes/post.php:407
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: lib/shortcodes/footer.php:309
msgid "Log out"
msgstr "Logout"

#: lib/shortcodes/footer.php:307
msgid "Log in"
msgstr "Login"

#: lib/shortcodes/footer.php:40
msgid "Return to top of page"
msgstr "Torna all'inizio della pagina"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/functions/upgrade.php:821
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
msgstr "Genesis %s è ora disponibile. Abbiamo fornito aggiornamenti 1-click per questo tema, quindi accedi alla tua bacheca ed aggiorna al più presto."

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for current website.
#: lib/functions/upgrade.php:818
msgid "Genesis %1$s is available for %2$s"
msgstr ""

#: lib/functions/upgrade.php:742
msgid "Click here to complete the upgrade"
msgstr "Clicca qui per completare l'aggiornamento"

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:44 lib/functions/deprecated.php:263
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:422
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:575
msgid "Number of Posts to Show"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:28
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:415
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:22
msgid "Display which category"
msgstr "Visualizza quale categoria:"

#: config/customizer-theme-settings.php:302
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:82
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"

#: config/customizer-theme-settings.php:301
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:81
msgid "Previous / Next"
msgstr "Precedente / Seguente"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:298
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:500
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:42
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:554
msgid "characters"
msgstr "caratteri"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:39
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:552
msgid "Limit content to"
msgstr "Contenuto Limitato a"

#: config/customizer-theme-settings.php:246
msgid "Select one of the following"
msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:38
msgid "Enable Trackbacks"
msgstr "Abilita Trackback"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:44
msgid "on pages?"
msgstr "sulle pagine?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:25
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:41
msgid "on posts?"
msgstr "sui post?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-comments.php:22
msgid "Enable Comments"
msgstr "Abilita commenti"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-feeds.php:27
msgid "Enter your custom comments feed URL"
msgstr "Inserisci l'URI del tuo feed personalizzato per i commenti:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-feeds.php:19
msgid "Enter your custom feed URL"
msgstr "Inserisci l'URI del tuo feed personalizzato:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:56
msgid "Twitter Link Text:"
msgstr "Testo del link di Twitter:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:52
msgid "Enter Twitter ID:"
msgstr "Inserisci l'ID di Twitter:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:47
msgid "Twitter link"
msgstr "Link di Twitter"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:46
msgid "Search form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:45
msgid "RSS feed links"
msgstr "Link dei Feed RSS"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:44
msgid "Today's date"
msgstr "Data odierna"

#: lib/functions/layout.php:63 lib/views/help/cpt-archive-layout.php:25
#: lib/views/help/genesis-layout.php:25
msgid "Full Width Content"
msgstr "Contenuto a piena larghezza"

#: config/customizer-theme-settings.php:67
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-header.php:23
msgid "Image logo"
msgstr "Immagine logo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-header.php:22
msgid "Dynamic text"
msgstr "Testo dinamico"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:24
msgid "Released"
msgstr "Rilasciato:"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:19
msgid "Version"
msgstr "Versione:"

#: config/customizer-theme-settings.php:242
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:241
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:294
#: lib/views/help/genesis-archives.php:15
msgid "Content Archives"
msgstr "Contenuto archivi"

#: config/customizer-theme-settings.php:130
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:239
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:290
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:15
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Percorso di navigazione"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:41
msgid "Author Box"
msgstr "Riquadro autore"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:231
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:272
#: lib/views/help/genesis-feeds.php:15
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Feed personalizzati"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:230
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:265
#: lib/views/help/genesis-information.php:15
msgid "Information"
msgstr "Informazione"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta nofollow attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:46
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:53
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:60
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:47
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:55
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:62
msgid "Apply %s to this archive?"
msgstr "Applica %s a questo archivio?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:41
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:42
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meta Robots"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:36
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:36
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:37
msgid "Comma separated list"
msgstr "Elenco separato da virgole"

#. translators: Meta noodp attribute.
#. translators: Meta noydir attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:131
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:138
msgid "Apply %s to your site?"
msgstr "Applica %s al tuo sito?"

#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:73
msgid "Apply %s to Entire Site?"
msgstr "Applicare %s a tutto il sito?"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:53
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:110
msgid "Apply %s to Search Archives?"
msgstr "Applica %s agli archivi della ricerca?"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:46
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:103
msgid "Apply %s to Date Archives?"
msgstr "Applica %s agli archivi delle date?"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:39
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:96
msgid "Apply %s to Author Archives?"
msgstr "Applica %s agli archivi degli autori?"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:89
msgid "Apply %s to Tag Archives?"
msgstr "Applica %s agli archivi dei tag?"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:25
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:82
msgid "Apply %s to Category Archives?"
msgstr "Applica %s agli archivi di categoria?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:56
msgid "Include Shortlink tag?"
msgstr "Includere collegamento breve del tag?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:52
msgid "Shortlink Tag"
msgstr "Collegamento breve tag:"

#: config/customizer-seo-settings.php:156
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:46
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
msgstr "Includere supporto dei tag in Windows Live Writer?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:28
msgid "Relationship Link Tags"
msgstr "Relazioni link tag:"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta nofollow attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:93
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:100
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:107
msgid "Apply %s to the homepage?"
msgstr "Applica %s alla homepage?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:41
msgid "I'll manually wrap my own text on the homepage"
msgstr "Nessuno dei due. Avvolgo manualmente il mio testo nella homepage"

#: config/customizer-seo-settings.php:73
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:35
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo sito"

#: config/customizer-theme-settings.php:289
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:69
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:314
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:486
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:516
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:187
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: config/customizer-theme-settings.php:288
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:68
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:313
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:485
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:515
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:186
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:198
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare?"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:130
msgid "Reset Settings"
msgstr "Reset impostazioni"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:39
msgid "Genesis - SEO Settings"
msgstr "Genesis - impostazioni SEO"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:168
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:187
#: lib/views/help/seo-dochead.php:15
msgid "Document Head Settings"
msgstr "Impostazioni Head documento"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:167
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:186
#: lib/views/help/seo-homepage.php:15
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Impostazioni Homepage"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:152
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:178
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:125
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:40
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:165
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:15 lib/views/help/seo-settings.php:15
msgid "SEO Settings"
msgstr "Impostazioni SEO"

#: config/customizer-theme-settings.php:21
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:121
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:50
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:51
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:229
#: lib/views/help/genesis-theme-settings.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:29
msgid "Theme Settings"
msgstr "Impostazioni tema"

#. translators: Meta noindex attribute.
#. translators: Meta nofollow attribute.
#. translators: Meta noarchive attribute.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:68
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:76
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:84
msgid "Apply %s to this post/page"
msgstr "Applica %s a questo articolo/pagina"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:169
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:188
#: lib/views/help/seo-robots.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Impostazioni Meta Robot"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:20
msgid "Custom Document Title"
msgstr "Titolo personalizzato documento"

#: comments.php:19
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti."

#: lib/functions/general.php:460
msgid "Recent Posts:"
msgstr "Articoli recenti:"

#: lib/functions/general.php:457
msgid "Monthly:"
msgstr "Mensile:"

#: lib/functions/general.php:454
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: lib/functions/general.php:451
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"

#: lib/functions/general.php:446 lib/structure/post.php:400
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:244
msgid "Home Pages"
msgstr "Home page"

#: lib/views/help/genesis-home.php:38
msgid "This setup is preferred because it makes it easier to show a blog on the front page (no need to rename the home.php file) and does not have the confusion of no content on the home page when the theme is initially installed."
msgstr "Questa configurazione è preferita perché è più facile per mostrare un blog in prima pagina (non è necessario rinominare il file home.php) e non ha la confusione di nessun contenuto nella home page in cui il tema è installato inizialmente."

#: lib/views/help/genesis-home.php:35
msgid "The third type of home page is the new dynamic home page. This is common on the newest child themes. It will show your latest posts in a blog type listing unless you put widgets into the home page sidebars."
msgstr "Il terzo tipo di home page è la nuova home page dinamica. Questo è comune sui più recenti temi bambino. Mostrerà i tuoi ultimi post in un elenco di tipo blog a meno che non si mettano i widget nelle barre laterali della home page."

#: lib/views/help/genesis-home.php:32
msgid "Another common home page is the \"blog\" type home page, which is common to most of the free child themes. This shows your latest posts and requires no additional setup."
msgstr "Un'altra home page comune è il tipo home page \"blog \", che è comune alla maggior parte dei temi bambino gratuiti. Questo mostra i tuoi ultimi post e non richiede alcuna configurazione aggiuntiva."

#: lib/views/help/genesis-home.php:29
msgid "If your theme uses a custom home page and you want to show the latest posts in a blog format, do not use the blog template. Instead, you need to rename the home.php file to home-old.php instead."
msgstr "Se il tema utilizza una home page personalizzata e si desidera visualizzare gli ultimi messaggi in formato blog, non utilizzare il modello di blog. Invece, è necessario rinominare invece il file home.php a home-old.php."

#: lib/views/help/genesis-home.php:26
msgid "Child themes that include this type of home page typically include additional theme-specific tutorials which can be accessed via a sticky post at the top of that child theme support forum."
msgstr "I temi bambino che includono questo tipo di home page di solito includono ulteriori esercitazioni specifiche per il tema, accessibili attraverso un posto appiccicoso in cima a quel forum sostegno tema bambino."

#: lib/views/help/genesis-home.php:23
msgid "This home page is typically setup via widgets in the sidebars for the home page. This can be accessed via the Widgets menu item under Appearance."
msgstr "Questa pagina è in genere da configurare tramite i widget nelle barre laterali per la home page. Questa si può accedere tramite la voce di menu Widget in Aspetto."

#: lib/views/help/genesis-home.php:20
msgid "To use this type of home page, make sure your latest posts are set to show on the front page. You can setup a page with the Blog page template to show a blog style list of your latest posts on another page."
msgstr "Per utilizzare questo tipo di home page, assicurarsi che tutti gli articoli sono impostati per essere mostrati in prima pagina. È possibile impostare una pagina con il modello di pagina Blog per visualizzare un elenco in stile blog dei tuoi ultimi post su un'altra pagina."

#: lib/views/help/genesis-home.php:17
msgid "Most Genesis child themes include a custom home page."
msgstr "La maggior parte dei temi bambino Genesis includono una home page personalizzata."

#: lib/views/help/genesis-home.php:15
msgid "How Home Pages Work"
msgstr "Come lavora l'home page"

#. translators: %s: Escaped HTML head and body tags.
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:19
msgid "This provides you with two fields that will output to the %1$s element of your site and just before the %2$s tag. These will appear on every page of the site and are a great way to add analytic code and other scripts. You cannot use PHP in these fields. If you need to use PHP then you should look into the Genesis Simple Hooks plugin."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:242
#: lib/views/help/genesis-blog.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Pagina Blog"

#: lib/views/help/genesis-archives.php:41
msgid "Entry Pagination Technique allows you to select one of two navigation methods."
msgstr "La tecnica di navigazione degli articoli permette di selezionare uno dei tre metodi di navigazione."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:38
msgid "The 'Image Size' list is populated by the available image sizes defined in the theme."
msgstr "La lista della Dimensione immagine è popolato dalle dimensioni disponibili definite nel tema."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:35
msgid "This option should not be used with the entry content unless the content is limited to avoid duplicate images."
msgstr "Questa opzione non deve essere usato con il contenuto del post salvo che il contenuto viene limitata per evitare immagini duplicate."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:32
msgid "The 'Include featured image?' setting allows you to show a thumbnail of the first attached image or currently set featured image."
msgstr "L'immagine inclusa nell'articolo? L'impostazione consente di visualizzare una miniatura della prima immagine allegata o attualmente impostata come Foto di presentazione."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:29
msgid "The Display entry excerpt setting will display the first 55 words of the entry after also stripping any included HTML or the manual/custom excerpt added in the edit screen."
msgstr "L'impostazione mostra articolo estratto visualizza le prime 55 parole del post dopo anche elimiato qualsiasi HTML incluso o il manuale / personalizzato estratto aggiunto nella schermata di modifica dell'articolo."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:26
msgid "It may also be coupled with the second field \"Limit content to [___] characters\" to limit the content to a specific number of letters or spaces. This will strip any HTML, but allows for more precise and easily changed lengths than the excerpt."
msgstr "Può anche essere accoppiato con il secondo campo \"Limita contenuto a [___] caratteri\" per limitare il contenuto di un determinato numero di lettere o spazi. Questo eliminerà qualsiasi HTML, ma consente per maggiore precisione e facilità di modificare la lunghezza rispetto all'estratto."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:23
msgid "The first option allows you to display the entry content or the entry excerpt. The Display entry content setting will display the entire entry including HTML code up to the <!--more--> tag if used (this is HTML for the comment tag that is not displayed in the browser)."
msgstr "La prima opzione consente di visualizzare il contenuto del post o post estratto. L'impostazione mostra il contenuto dell'articolo mostrerà l'intero post compreso il codice HTML fino al tag <!--more--> se usato (questo è HTML per il tag di commento che non viene visualizzato nel browser)."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:20
msgid "Archives include any pages using the blog template, category pages, tag pages, date archive, author archives, and the latest posts if there is no custom home page."
msgstr "Gli archivi comprendono tutte le pagine che utilizzano il modello del blog, pagine di categoria, le pagine di tag, l'archivio per data, gli archivi dell'autore, e gli ultimi articoli se non c'è l'homepage personalizzata."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:17
msgid "In the Genesis Theme Settings you may change the site wide Content Archives options to control what displays in the site's Archives."
msgstr "Nelle Impostazioni del tema Genesis è possibile modificare ampiamente nel sito le opzioni del contenuto degli archivi per controllare ciò che viene visualizzato negli archivi del sito."

#: lib/views/help/genesis-comments.php:20
msgid "If you enable comments or trackbacks here, it can be disabled on an individual post or page. If you disable here, they cannot be enabled on an individual post or page."
msgstr "Se si attivano i commenti o trackback qui, può essere attivato per un singolo post o pagina. Se si disattiva qui, non possono essere attivati su un singolo post o pagina."

#: lib/views/help/genesis-comments.php:17
msgid "This allows a site wide decision on whether comments and trackbacks (notifications when someone links to your page) are enabled for posts and pages."
msgstr "Questo permette di decidere in tutto il sito se i commenti e i Trackback (notifiche quando qualcuno linka la tua pagina) sono abilitati per i post ed i tag delle pagine."

#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:17
msgid "This box lets you define where the \"Breadcrumbs\" display. The Breadcrumb is the navigation tool that displays where a visitor is on the site at any given moment."
msgstr "Questa casella consente di definire dove il \"Percorso di navigazione \" viene visualizzato. Il percorso di navigazione è uno strumento a disposizione dell'utente per capire in quale posizione del sito si trova in quel momento."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:31
msgid "This layout can also be overridden in the post/page/term layout options on each post/page/term."
msgstr "Questo layout può anche essere ignorato nelle opzioni di layout articolo/pagina/termine su ogni post/pagina/termine."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:24
#: lib/views/help/genesis-layout.php:24
msgid "Sidebar Sidebar Content"
msgstr "Barra laterale Barra laterale Contenuto"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:23
#: lib/views/help/genesis-layout.php:23
msgid "Content Sidebar Sidebar"
msgstr "Contenuto Barra laterale Barra laterale"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:22
#: lib/views/help/genesis-layout.php:22
msgid "Sidebar Content Sidebar"
msgstr "Barra laterale Contenuto Barra laterale"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:21
#: lib/views/help/genesis-layout.php:21
msgid "Sidebar Content"
msgstr "Barra laterale Contenuto"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:20
#: lib/views/help/genesis-layout.php:20
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Contenuto Barra laterale"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:17
msgid "This lets you select the default layout for your entire site. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Questo consente di selezionare il layout predefinito per l'intero sito. Sulla maggior parte dei temi bambino vedrete queste opzioni:"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:23
msgid "By checking the \"Redirect Feed\" box, all traffic to default feed links will be redirected to the Feedburner link instead."
msgstr "Selezionando la casella \"reindirizza Feed\", tutto il traffico dei collegamenti predefiniti verrà reindirizzato invece al link di Feedburner."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:20
msgid "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."
msgstr "Compilando i collegamenti feed richiesti che chiedono il principale feed del sito, esso apparirà come un link a Feedburner."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:17
msgid "If you use Feedburner to handle your rss feed(s) you can use this function to set your site's native feed to redirect to your Feedburner feed."
msgstr "Se si utilizza Feedburner per gestire il tuo feed rss è possibile utilizzare questa funzione per impostare l'alimentazione nativa del tuo sito per reindirizzare al tuo feed di Feedburner."

#: lib/views/help/genesis-information.php:23
msgid "This does not mean the updates happen automatically without your permission; it will just notify you that an update is available. You must select it to perform the update."
msgstr "Questo non significa che gli aggiornamenti avvengono automaticamente senza autorizzazione; sarà solo notificato che è disponibile un aggiornamento. È necessario selezionare per eseguire l'aggiornamento."

#: lib/views/help/genesis-information.php:20
msgid "Normally, this should be unchecked. You can also set to enable automatic updates."
msgstr "Normalmente, questo dovrebbe essere selezionato. È inoltre possibile impostare per abilitare gli aggiornamenti automatici."

#: lib/views/help/genesis-information.php:17
msgid "The information box allows you to see the current Genesis theme information and display if desired."
msgstr "La casella informazioni permette di vedere aggiornate le informazioni tema Genesi e il display se lo si desidera."

#: lib/views/help/genesis-theme-settings.php:17
msgid "Your Theme Settings provides control over how the theme works. You will be able to control a lot of common and even advanced features from this menu. Some child themes may add additional menu items to this list, including the ability to select different color schemes or set theme specific features such as a slider. Each of the boxes can be collapsed by clicking the box header and expanded by doing the same. They can also be dragged into any order you desire or even hidden by clicking on \"Screen Options\" in the top right of the screen and \"unchecking\" the boxes you do not want to see. Below you'll find the items common to every child theme &#x02026;"
msgstr "Le Impostazioni del tema consentono di controllare come funziona il tema. Sarai in grado di controllare un sacco di caratteristiche comuni e anche avanzate da questo menu. Alcuni temi figlio possono aggiungere altre voci di menu a questa lista, tra cui la possibilità di selezionare combinazioni di colori differenti o caratteristiche specifiche al tema impostato, come un cursore. Ogni casella può essere collassata facendo clic sull'intestazione della casella ed ampliata facendo lo stesso. Possono anche essere trascinati in qualsiasi ordine desiderato o addirittura nascosto cliccando su \"Opzioni schermata\" in alto a destra dello schermo e \"deselezionando\" le caselle che non si desidera vedere. Qui di seguito troverete gli elementi comuni a tutti i temi bambino ..."

#: lib/views/help/seo-robots.php:23
msgid "For most sites either the home page or blog page (using the blog template) will serve as this index which is why the default is not to index categories, tags, authors, dates, or searches."
msgstr "Per la maggior parte dei siti sia la home page o la pagina del blog (utilizzando il modello blog) serviranno come questo indice, che è il motivo per cui il default non è indice di categorie, tag, autori, date, o ricerche."

#: lib/views/help/seo-robots.php:20
msgid "At least one archive should be indexed, but indexing multiple archives will typically result in a duplicate content penalization (multiple pages with identical content look manipulative to search engines)."
msgstr "Almeno un archivio deve essere indicizzato, ma l'indicizzazione degli archivi multipli in genere comporterà un duplicato e la penalizzazione del contenuto (più pagine con contenuto identico aspetto manipolativo ai motori di ricerca)."

#: lib/views/help/seo-robots.php:17
msgid "Noarchive and noindex are explained in the home settings. Here you can select what other parts of the site to apply these options to."
msgstr "Noarchive e noindex sono spiegate nelle impostazioni della home. Qui è possibile selezionare in quali altre parti del sito si applicano queste opzioni."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:20
msgid "You can also add support for Windows Live Writer if you use software that supports this and include a shortlink tag if this is required by any third party service."
msgstr "È inoltre possibile aggiungere il supporto per Windows Live Writer se si utilizza un software che supporta questo e includere un tag Shortlink se ciò è richiesto da qualsiasi servizio di terze parti."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:17
msgid "The Relationship Link Tags are tags added by WordPress that currently have no SEO value but slow your site load down. They're disabled by default, but if you have a specific need&#8212;for a plugin or other non typical use&#8212;then you can enable as needed here."
msgstr "Il rapporto dei tag di collegamento sono tag aggiunti da WordPress che attualmente non hanno alcun valore SEO ma rallentare il tuo sito e fanno andare in basso. Sono disabilitati di default, ma se hai un'esigenza specifica, per un plugin o altro non per uso tipico, allora si può attivare quando necessario qui."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:38
msgid "The Homepage Robots Meta Tags tell search engines how to handle the homepage. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "I Robots Meta Tag della homepage indicano ai motori di ricerca come gestire la homepage. Noindex significa di non indicizzare la pagina, e non verrà visualizzato nei risultati di ricerca. Tramite il nofollow non seguono tutti i link di questa pagina e il noarchive dice loro di non fare una copia di archivio della pagina."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:23 lib/views/help/seo-homepage.php:35
msgid "Most search engines do not use Keywords at this time or give them very little consideration; however, it's worth using in case keywords are given greater consideration in the future and also to help guide your content. If the content doesn’t match with your targeted key words, then you may need to consider your content more carefully."
msgstr "La maggior parte dei motori di ricerca non utilizzano le parole chiave in questo momento o gli danno scarsa considerazione; Tuttavia, vale la pena utilizzarle nel caso alle parole chiave venga data  maggiore considerazione in futuro e anche per aiutare a guidare i tuoi contenuti. Se il contenuto non corrisponde con le tue parole chiave mirate, quindi potrebbe essere necessario prendere in considerazione il tuo contenuto con più attenzione."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:32
msgid "The home META description and keywords fill in the meta tags for the home page. The META description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr "La descrizione META della home e le parole chiave riempiono i meta tag per la home page. La descrizione META è la breve descrizione di testo che appare nei risultati dei motori di ricerca."

#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/help/seo-homepage.php:28
msgid "The home doctitle sets what will appear within the %1$s tags (unseen in the browser) for the home page."
msgstr "Il doctitle della home imposta quello che apparirà all'interno del tag <title></title> (invisibili nel browser) per la home page."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:23
msgid "To add custom text you'll have to either edit a php file, or use a text widget on a widget enabled homepage."
msgstr "Per aggiungere il testo personalizzato dovrai modificare un file php, o utilizzare un widget di testo su una home page con widget abilitato."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:20
msgid "You can also specify if the Site Title, Description, or your own custom text should be wrapped in an <h1>; tag (the primary heading in HTML)."
msgstr ""

#: lib/views/help/seo-homepage.php:17
msgid "These are the homepage specific SEO settings. Note: these settings will not apply if a static page is set as the front page. If you're using a static WordPress page as your hompage, you'll need to set the SEO settings on that particular page."
msgstr "Queste sono le impostazioni SEO specifiche per l'homepage. Nota: queste impostazioni non verranno applicate se una pagina statica viene impostata come pagina iniziale. Se stai usando una pagina di WordPress statico come homepage, è necessario impostare le impostazioni SEO in quella determinata pagina."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:37
msgid "The %1$sDoctitle Separator%2$s is the character that will go between the title and appended text."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:31
msgid "%1$sDoctitle Append Location%2$s determines which side of the title to add the previously mentioned items."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:25
msgid "%1$sAppend Site Name%2$s will put the site name from the General Settings after the title on inner page."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:19
msgid "%1$sAppend Site Description%2$s will insert the site description from your General Settings after the title on your home page."
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:166
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:15
msgid "Doctitle Settings"
msgstr "Impostazioni doctitle"

#: lib/views/help/seo-settings.php:29
msgid "Below you'll find a few succinct notes on the options for each box:"
msgstr "Qui di seguito troverete alcune note succinte sulle opzioni per ogni casella:"

#: lib/views/help/seo-settings.php:26
msgid "Each page, post, and term will have its own SEO settings as well. The default settings are recommended for most users. If you wish to adjust your SEO settings, the boxes include internal descriptions."
msgstr "Ogni pagina, articolo e termine avrà anche le proprie impostazioni SEO. Le impostazioni predefinite sono raccomandate per la maggior parte degli utenti. Se si desidera regolare le impostazioni SEO, le caselle comprendono delle descrizioni interne."

#: lib/views/help/seo-settings.php:23
msgid "If you see the menu, then opening that menu item will let you set the General SEO settings for your site."
msgstr "Se vedi il menu, quindi aprendo quella voce di menu consente di impostare le impostazioni SEO di Genesis per il vostro sito."

#: lib/views/help/seo-settings.php:20
msgid "If you don’t see an SEO Settings sub menu, then you probably have another SEO plugin active."
msgstr "Se non vedi un sottomenu delle Impostazioni SEO, allora probabilmente hai un altro plugin SEO attivo."

#: lib/views/help/seo-settings.php:17
msgid "Genesis SEO (search engine optimization) is polite, and will disable itself when most popular SEO plugins (e.g., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) are active."
msgstr "Il SEO (search engine optimization) di Genesis è educato, e si disabilita automaticamente quando i plugin SEO più popolari (ad esempio, All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) sono attivi."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:423
msgid "Genesis Tutorials"
msgstr "Genesis Tutorial"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:422
msgid "Genesis Snippets"
msgstr "Genesis Snippet"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:421
msgid "Get Support"
msgstr "Ricevi supporto"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:420
msgid "For more information:"
msgstr "Per ulteriori informazioni:"

#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JavaScript Object Notation"
msgstr "JavaScript Object Notation"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:66
#: lib/views/help/import-export-export.php:15
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: lib/views/help/import-export-import.php:24
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Questo non può essere annullato"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:65
#: lib/views/help/import-export-import.php:15
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: lib/views/help/import-export-general.php:23
msgid "It also does not include other settings for plugins, widgets, or post/page/term/user specific settings."
msgstr "Esso non contiene anche altre impostazioni per i plugin, i widget o articolo/pagina/term/utente nelle impostazioni specifiche."

#: lib/views/help/import-export-general.php:20
msgid "This is specific to Genesis settings and does not includes posts, pages, or images, which is what the built-in WordPress import/export menu does."
msgstr "Questo è specifico per le impostazioni di Genesis e non comprende gli articoli, le pagine o le immagini, che è ciò che fa il menù importa / esporta incorporato in Wordpress."

#: lib/views/help/import-export-general.php:17
msgid "This allows you to import or export Genesis Settings."
msgstr "Questo consente di importare o esportare le impostazioni di Genesis."

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for change log, 3: class attribute
#. for anchor, 4: URL for updating Genesis, 5: class attribute for anchor.
#: lib/functions/upgrade.php:770
msgid "Genesis %1$s is available. <a href=\"%2$s\" %3$s>Check out what's new</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s>update now.</a>"
msgstr ""

#. translators: Opening and closing link tags to custom menu editor.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:36
msgid "In order to view the Primary navigation menu settings, you must build a %scustom menu%s, then assign it to the Primary Menu Location."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:23
msgid "Twitter link displays a link to your Twitter profile, as indicated in Twitter ID setting. Enter only your user name in this setting."
msgstr "Nel link di Twitter viene visualizzato un link al tuo profilo Twitter, come indicato nella cornice ID Twitter. Inserisci il tuo nome utente in questa impostazione."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:22
msgid "Search form displays a small search form utilizing the WordPress search functionality."
msgstr "Nel modulo di ricerca viene visualizzato un piccolo modulo di ricerca che utilizza la funzionalità di ricerca WordPress."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:21
msgid "RSS feed link displays a link to the RSS feed for your site that a reader can use to subscribe to your site using the feedreader of their choice."
msgstr "Nel link del feed RSS viene visualizzato un link al feed RSS per il tuo sito che un lettore può usare per iscriversi al tuo sito utilizzando un lettore feed di loro scelta."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:20
msgid "Today's date displays the current date"
msgstr "La data odierna visualizza la data corrente"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:17
msgid "The Primary Navigation Extras typically display on the right side of your Primary Navigation menu."
msgstr "La navigazione primaria Extra è tipicamente visibile sul lato destro del menu di navigazione principale."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:25
msgid "The %1$sImage logo%2$s option will use a logo image file in the header instead of the site's title and description. This setting adds a .header-image class to your site, allowing you to specify the header image in your child theme's style.css. By default, the logo can be saved as logo.png and saved to the images folder of your child theme."
msgstr ""

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:19
msgid "The %1$sDynamic text%2$s option will use the Site Title and Site Description from your site's settings in your header."
msgstr ""

#. translators: 1: Widget name, 2: URL to widgets admin page.
#: lib/structure/sidebar.php:67
msgid "This is the %1$s. You can add content to this area by visiting your <a href=\"%2$s\">Widgets Panel</a> and adding new widgets to this area."
msgstr ""

#: lib/functions/deprecated.php:386
msgid "data in style sheet files"
msgstr "dati nel File fogli di stile"

#: lib/views/help/genesis-blog.php:23
msgid "There are some special features of the Blog Template that allow you to specify which category to show on each page using the template, which is helpful if you have a \"News\" category (or something else) that you want to display separately."
msgstr "Ci sono alcune caratteristiche speciali del template del Blog che consentono di specificare quale categoria mostrare in ogni pagina utilizzando il modello, che è utile se si dispone di un \"News\" categoria (o qualcos'altro) che si desidera visualizzare separatamente."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:44
msgid "If you provide an email address above, you will be notified via email when a new version of Genesis is available."
msgstr "Se si fornisce un indirizzo email sopra, sarà notificato via email quando è disponibile una nuova versione di Genesis."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:23
msgid "Load Superfish Script?"
msgstr "Carica Script Superfish?"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "You can export your Genesis-related settings to back them up, or copy them to another site. Child themes and plugins may add their own checkboxes to the list. The settings are exported in %s format."
msgstr "È possibile esportare le impostazioni correlate di Genesis per farne un backup, o copiarli su un altro sito. I temi bambino e plugin possono aggiungere le loro caselle di controllo per la lista. Le impostazioni vengono esportate nel formato %s."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:17
msgid "This lets you select the layout for the archive page. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Questo consente di selezionare il layout per la pagina di archivio. Sulla maggior parte dei temi bambino vedrete queste opzioni:"

#. translators: JOSN file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:27
msgid "Upload the data file (%s) from your computer and we'll import your settings."
msgstr "Carica il file di dati (%s) dal tuo computer ed importeremo le tue impostazioni."

#: lib/views/help/import-export-import.php:23
msgid "Once you upload an import file, it will automatically overwrite your existing settings."
msgstr "Una volta che si carica un file di importazione, esso sovrascriverà automaticamente le impostazioni esistenti."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:28
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:26
msgid "These options can be extended or limited by the child theme."
msgstr "Queste opzioni possono essere estese o limitate dal tema bambino."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:20
msgid "The Meta description and keywords fill in the meta tags for the archive page. The Meta description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-blog.php:17
msgid "This works with the Blog Template, which is a page template that shows your latest posts. It's what people see when they land on your homepage."
msgstr "Questo funziona con il template del blog, che è un modello di pagina che mostra i tuoi ultimi articoli. E 'quello che la gente vede quando arrivano sulla tua home page."

#. translators: JOSN file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:51
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (%s) for you to save to your computer."
msgstr "Quando si clicca sul pulsante qui sotto, Genesis genererà un file di dati (%s) per te da salvare sul tuo computer."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:25
msgid "Use semantic HTML5 page and section headings throughout site?"
msgstr "Utilizzare una pagina HTML5 semantica e titoli delle sezioni in tutto il sito?"

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:26
msgid "The Robots Meta Tags tell search engines how to handle the archive page. Noindex means not to index the page at all, and it will not appear in search results. Nofollow means do not follow any links from this page and noarchive tells them not to make an archive copy of the page."
msgstr "I Robots Meta Tag dicono ai motori di ricerca come gestire la pagina di archivio. Noindex significa non indicizzare la pagina a tutti, e non verrà visualizzato nei risultati di ricerca. Attraverso il nofollow non seguono tutti i link di questa pagina e noarchive dice loro di non fare una copia di archivio della pagina."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:17
msgid "The Archive Headline sets the title seen on the archive page."
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-layout.php:28
msgid "These options can be extended or limited by the child theme. Additionally, many of the child themes do not allow different layouts on the home page as they have been designed for a specific home page layout."
msgstr "Queste opzioni possono essere estese o limitate dal tema bambino. Inoltre, molti dei temi bambino non consentono diversi layout sulla home page come sono stati progettati per un layout di pagina specifica."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:20
msgid "In the General Settings you can select a specific category to display from the drop down menu, and exclude categories by ID, or even select how many posts you'd like to display on this page."
msgstr "Nelle impostazioni generali è possibile selezionare una categoria specifica per visualizzare dal menu a discesa, ed escludere le categorie da ID, o anche selezionare il numero di messaggi che vuoi visualizzare in questa pagina."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:20
msgid "The Archive Intro Text sets the text before the archive entries to introduce the content to the viewer."
msgstr "L'Archivio Introduzione Testo imposta il testo prima delle voci di archivio per introdurre il contenuto allo spettatore."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:31
msgid "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."
msgstr "La classe corpo personalizzato aggiunge una classe al tag body nell'HTML per consentire la modifica al CSS esclusivamente per questo tipo di articolo nella pagina archivio."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:17
msgid "The Custom Document Title sets the page title as seen in browsers and search engines. "
msgstr "Il Titolo personalizzato documento imposta il titolo della pagina come si vede nei browser e motori di ricerca."

#. translators: %s: File name prefix.
#: lib/views/help/import-export-import.php:19
msgid "You can import a file you've previously exported. The file name will start with %s followed by one or more strings indicating which settings it contains, finally followed by the date and time it was exported."
msgstr "È possibile importare un file precedentemente esportato. Il nome del file inizierà con %s seguita da una o più stringhe che indicano le impostazioni che contiene, infine seguito dalla data e dall'ora in cui è stato esportato."

#: config/customizer-seo-settings.php:276
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:125
msgid "Directories"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:221
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:67
msgid "Archiving"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:174
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-robots.php:19
msgid "Indexing"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-dochead.php:42
msgid "Windows Live Writer"
msgstr ""

#. translators: Escaped H1 tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:30
msgid "Primary Title %s"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:56
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:56
msgid "Additions on right"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:55
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:55
msgid "Additions on left"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:52
msgid "Document Title Order"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:20
msgid "Section Headings"
msgstr ""

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:185
msgid "Site-wide Settings"
msgstr ""

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:52
msgid "Canonical URL"
msgstr ""

#: config/customizer-seo-settings.php:29
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:21
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-homepage.php:48
#: lib/views/meta-boxes/genesis-seo-settings-sitewide.php:32
msgid "Document Title"
msgstr "Titolo del Documento"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:418
msgid "Link opens in a new window."
msgstr "Apri il link in una nuova finestra."

#: config/customizer-theme-settings.php:287
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:67
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"

#: config/customizer-theme-settings.php:283
msgid "Featured Image Alignment"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:274
msgid "Featured image size"
msgstr "Dimensioni Immagine in Primo Piano"

#: config/customizer-theme-settings.php:266
msgid "Display the featured image?"
msgstr "Visualizzare l'immagine in evidenza?"

#: config/customizer-theme-settings.php:258
msgid "Limit content to how many characters? (0 for no limit)"
msgstr "Limitare il contenuto a quanti caratteri? (0 per nessun limite)"

#: config/customizer-theme-settings.php:232
msgid "Enable Trackbacks on Pages"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:224
msgid "Enable Trackbacks on Posts"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:216
msgid "Enable Comments on Pages"
msgstr "Vuoi abilitare i commenti per le pagine?"

#: config/customizer-theme-settings.php:208
msgid "Enable Comments on Posts"
msgstr "Vuoi abilitare i commenti per gli articoli?"

#: config/customizer-theme-settings.php:194
msgid "Breadcrumbs on Attachment/Media"
msgstr "Breadcrumbs su Allegati/Media"

#: config/customizer-theme-settings.php:186
msgid "Breadcrumbs on 404 Page"
msgstr "Breadcrumbs su 404 Page"

#: config/customizer-theme-settings.php:178
msgid "Breadcrumbs on Archives"
msgstr "Breadcrumbs su Archivi"

#: config/customizer-theme-settings.php:170
msgid "Breadcrumbs on Pages"
msgstr "Breadcrumbs su Pagine"

#: config/customizer-theme-settings.php:162
msgid "Breadcrumbs on Single Posts"
msgstr "Breadcrumbs su Singolo Articolo"

#: config/customizer-theme-settings.php:154
msgid "Breadcrumbs on Posts Page"
msgstr "Breadcrumbs su Pagina di Articoli"

#: config/customizer-theme-settings.php:145
msgid "Breadcrumbs on Front Page"
msgstr "Breadcrumbs su Pagina Frontale"

#: config/customizer-theme-settings.php:136
msgid "Breadcrumbs on Homepage"
msgstr "Breadcrumbs sulla Homepage"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-layout.php:19
msgid "Select Default Layout"
msgstr "Seleziona il layout predefinito"

#: config/customizer-theme-settings.php:114
msgid "Site Layout"
msgstr "Layout del sito"

#: config/customizer-theme-settings.php:102
msgid "Select Color Style"
msgstr "Seleziona Stile di Colore"

#: config/customizer-theme-settings.php:98
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema Colore"

#: config/customizer-theme-settings.php:66
msgid "Dynamic Text"
msgstr "Testo Dinamico"

#: lib/classes/class-genesis-customizer-base.php:34
msgid "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:24
msgid "Select Layout"
msgstr "Seleziona il layout"

#: comments.php:25
msgid "Reader Interactions"
msgstr "Interazioni con il lettore"

#: 404.php:54
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:15
msgid "Author Archive SEO Settings"
msgstr ""

#: config/customizer-theme-settings.php:325
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-scripts.php:32
msgid "Footer Scripts"
msgstr "Script Piè-di-pagina"

#: config/customizer-theme-settings.php:315
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:21
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-scripts.php:19
msgid "Header Scripts"
msgstr "Script Intestazione"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:45
msgid "Posts per Page"
msgstr "Articoli per pagina"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:39
msgid "Category IDs, comma separated - 1,2,3 for example"
msgstr "ID Categorie, separate da virgole - 1,2,3 per esempio"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:35
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Escludi categorie"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-blogpage.php:20
msgid "Display Category"
msgstr "Visualizza categoria"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:78
msgid "Entry Pagination"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:65
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Allineamento Immagine"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:47
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: config/customizer-theme-settings.php:251
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:27
msgid "Entry excerpts"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: config/customizer-theme-settings.php:250
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:26
msgid "Entry content"
msgstr "Contenuto dell'articolo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:19
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:48
msgid "Attachment/Media"
msgstr "Allegato/Media"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:36
msgid "Single Posts"
msgstr "Singolo articolo"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-breadcrumb.php:22
msgid "Enable Breadcrumbs on"
msgstr "Abilita Breadcrumbs in"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-nav.php:20
msgid "Superfish"
msgstr "Superfish"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-feeds.php:37
msgid "If your custom feed(s) are not handled by Feedblitz or Feedburner, do not use the redirect options."
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-feeds.php:30
msgid "Redirect Custom Comments Feed?"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-feeds.php:22
msgid "Redirect Custom Feed?"
msgstr ""

#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:43
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica"

#: config/customizer-theme-settings.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-version.php:38
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"

#: lib/functions/layout.php:58
msgid "Secondary Sidebar, Content, Primary Sidebar"
msgstr "Barra Laterale Secondaria, Contenuto, Barra Laterale Primaria"

#: lib/functions/layout.php:53
msgid "Secondary Sidebar, Primary Sidebar, Content"
msgstr "Barra Laterale Secondaria, Barra Laterale Primaria, Contenuto"

#: lib/functions/layout.php:48
msgid "Content, Primary Sidebar, Secondary Sidebar"
msgstr "Contenuto, Barra Laterale Primaria, Barra Laterale Secondaria"

#: lib/functions/layout.php:42
msgid "Primary Sidebar, Content"
msgstr "Barra Laterale Primaria, Contenuto"

#: lib/functions/layout.php:36
msgid "Content, Primary Sidebar"
msgstr "Contenuto, Barra Laterale Primaria"

#: lib/functions/formatting.php:100
msgid "about "
msgstr "su di noi"

#: lib/classes/class-genesis-cli-command.php:44
msgid "Genesis database upgraded."
msgstr "Database di Genesis aggiornato."

#: lib/classes/class-genesis-breadcrumb.php:45
msgid " <span aria-label=\"breadcrumb separator\">/</span> "
msgstr " <span aria-label=\"breadcrumb separator\">/</span> "

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for What's New admin page.
#: lib/functions/upgrade.php:715
msgid "Congratulations, you are now rocking Genesis %1$s! <a href=\"%2$s\">See what's new in %3$s</a>."
msgstr ""

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.studiopress.com/"
msgstr "http://www.studiopress.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "StudioPress"
msgstr "StudioPress"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://my.studiopress.com/themes/genesis/"
msgstr "http://my.studiopress.com/themes/genesis/"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Genesis"
msgstr "Genesis"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:539
msgid "Content Post Info"
msgstr "Informazioni sul contenuto del post"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:459
msgid "Exclude Sticky Posts?"
msgstr "Escludere gli articoli in evidenza?"

#: config/customizer-theme-settings.php:290
#: lib/views/meta-boxes/genesis-theme-settings-posts.php:70
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:315
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:517
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:124
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:161
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: lib/structure/post.php:781
msgid "Current page"
msgstr "Pagina corrente"

#: lib/structure/post.php:406 lib/structure/post.php:755
msgid "Page "
msgstr "Pagina "

#: lib/structure/header.php:842
msgid "Skip to footer"
msgstr "Passa al pié di pagina"

#: lib/structure/header.php:836
msgid "Skip to secondary sidebar"
msgstr "Passa alla barra laterale secondaria"

#: lib/structure/header.php:832
msgid "Skip to primary sidebar"
msgstr "Passa alla barra laterale"

#: lib/structure/header.php:829
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"

#: lib/structure/header.php:826
msgid "Skip to primary navigation"
msgstr "Vai alla navigazione primaria"

#: lib/functions/widgetize.php:210
msgid "Widgets in this widget area will display after single entries."
msgstr "I widgets in quest&rsquo;area verranno visualizzati dopo i singoli articoli."

#: lib/functions/widgetize.php:209
msgid "After Entry"
msgstr "After Entry"

#: lib/functions/widgetize.php:126
msgid "This is the header widget area. It typically appears next to the site title or logo. This widget area is not suitable to display every type of widget, and works best with a custom menu, a search form, or possibly a text widget."
msgstr "Questa è la widget area dell&rsquo;intestazione. Tipicamente appare dopo il titolo del sito o il logo. Quest&rsquo;area non si adatta alla visualizzazione di qualsiasi tipo di widget, ma rende al meglio con un menu personalizzato, in form di ricerca o in widget di testo."