Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add sanitizer for layout settings on CPT archive settings page. | 在CPT档案设置页面添加了布局设置的安全过滤。 | Details | |
Add sanitizer for layout settings on CPT archive settings page. 在CPT档案设置页面添加了布局设置的安全过滤。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add filter to disable layout settings on CPT archive settings page. | 在CPT档案设置页面添加了去掉布局设置功能的过滤器。 | Details | |
Add filter to disable layout settings on CPT archive settings page. 在CPT档案设置页面添加了去掉布局设置功能的过滤器。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add filter for capability required to use CPT archive settings. | 添加了过滤器设置使用CPT归档所需的功能。 | Details | |
Add filter for capability required to use CPT archive settings. 添加了过滤器设置使用CPT归档所需的功能。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add ability to specify location of entry scripts via a second option. | 增加了通过第二个选项添加指定条目脚本位置的功能。 | Details | |
Add ability to specify location of entry scripts via a second option. 增加了通过第二个选项添加指定条目脚本位置的功能。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add script loader class. | 添加脚本加载器类。 | Details | |
Add support for multiple layout types depending on context. | 根据上下文添加对多种布局类型的支持。 | Details | |
Add support for multiple layout types depending on context. 根据上下文添加对多种布局类型的支持。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add primary category support when Yoast SEO is on, but breadcrumb feature is off. | 当Yoast SEO打开时添加主要类别的支持,但是关闭面包屑功能。 | Details | |
Add primary category support when Yoast SEO is on, but breadcrumb feature is off. 当Yoast SEO打开时添加主要类别的支持,但是关闭面包屑功能。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add slashing for user script input fields. | 添加用户脚本输入字段接口。 | Details | |
Add slashing for user script input fields. 添加用户脚本输入字段接口。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add full support for WordPress's new title tag. | 添加了对WordPress的新标题标签的全面支持。 | Details | |
Add full support for WordPress's new title tag. 添加了对WordPress的新标题标签的全面支持。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add <code>views</code> directory and extracted output to organized view files. | 增加<code>views</code>目录,并将其输出添加到视图文件。 | Details | |
Add <code>views</code> directory and extracted output to organized view files. 增加<code>views</code>目录,并将其输出添加到视图文件。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add <code>Genesis_Contributors</code> and <code>Genesis_Contributor</code> classes. | 添加<code>Genesis_Contributors</code>和<code>Genesis_Contributor</code>类。 | Details | |
Add <code>Genesis_Contributors</code> and <code>Genesis_Contributor</code> classes. 添加<code>Genesis_Contributors</code>和<code>Genesis_Contributor</code>类。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add any missed xhtml markup to the xhtml markup filter. | 补充了之前遗忘的xhtml标记到xhtml标记过滤器。 | Details | |
Add any missed xhtml markup to the xhtml markup filter. 补充了之前遗忘的xhtml标记到xhtml标记过滤器。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add instances of markup API use in several locations where it was previously not used. | 在之前未使用的几个位置添加标记API使用实例。 | Details | |
Add instances of markup API use in several locations where it was previously not used. 在之前未使用的几个位置添加标记API使用实例。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Changes | 更改内容 | Details | |
Genesis 2.5 focuses largely on the integrity, organization, and testability of code, along with other improvements for broad compatibility. | Genesis 2.5主要集中在代码的整合、组织和测试性,以及兼容性的改善。 | Details | |
Genesis 2.5 focuses largely on the integrity, organization, and testability of code, along with other improvements for broad compatibility. Genesis 2.5主要集中在代码的整合、组织和测试性,以及兼容性的改善。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as